œuvres de Hume (en traduction française)
Publié le 23/03/2015
Extrait du document

Œuvres de Hume (en traduction française)
· Traité de la nature humaine (1739-1740) :
Livre I : L'Entendement. Livre I et Appendice, trad. Ph. Baranger et
Ph. Saltel, éd. Ph. Saltel, Paris, Flammarion, « GF «, n° 701, 1995.
Livre II : Les Passions. Livre II et Dissertation sur les passions, trad. et
éd. J. P. Cléro, Paris, Flammarion, « GF «, n° 557, 1991.
Livre III : La Morale. Livre III, trad. et éd. Ph. Saltel, Paris, Flammarion,
« GF «, n° 702, 1993.
· Abrégé du Traité de la nature humaine (1740), trad. et éd. D. Deleule, Paris, Aubier, 1971.
· Enquête sur l'entendement humain (1748), trad. de M. David, revue, corrigée et éditée par D. Deleule, Paris, LdP, n° 4653, 1999.
· Enquête sur les principes de la morale (1751), trad. Ph. Baranger et Ph. Saltel, éd. Ph. Saltel, Paris, Flammarion, « GF «, n° 654, 1991.
· Essais moraux, politiques et littéraires (1741-1777 ; Première partie), in Essais et Traités sur plusieurs sujets, 4 vol. à paraître, vol. I, trad. M. Malherbe, Paris, Vrin, 1999.
· L'Histoire naturelle de la religion et autres essais sur la religion (1757), trad. et éd. M. Malherbe, Paris, Vrin, 1980.
· Dialogues sur la religion naturelle (1779), trad. et éd. M. Malherbe, Paris, Vrin, 1987.
Études sur Hume (en français)
· Cléro Jean-Pierre, Hume, Paris, Vrin, 1999.
· Deleule Didier, Hume et la naissance du libéralisme économique, Paris, Aubier, 1979.
· Deleuze Gilles, Empirisme et subjectivité, Paris, PUF, 1953.
· Malherbe Michel, La Philosophie empiriste de David Hume, Paris, Vrin, 1976.
· Malherbe Michel, Kant ou Hume, ou la raison et le sensible, Paris, Vrin, 1980.
· Michaud Yves, Hume et la fin de la philosophie, Paris, PUF, 1983.
· Saltel Philippe, Le Vocabulaire de Hume, Paris, Ellipses, 1999.
Liens utiles
- Le terme patois n'est surtout pas neutre ? et il est exagéré. Julie Barlow et Jean-Benoît Nadeau, la Grande Aventure de la langue française, traduction de Michel Saint-Germain, Québec Amérique
- C'est de là que provient notre théâtre populaire, dont les marques d'origine sont indiscutables. Fiodor Mikhaïlovitch Dostoïevski, Souvenirs de la maison des morts, traduction française
- Un prince fidèle à son alliance appela dans le coeur de ses états l'armée française et son auguste chef. Napoléon Bonaparte, ?uvres, tome V
- Etude germanique du poème "Wiederfinden" de Goethe et de sa traduction française
- Expliquez et discutez ces réflexions sur la tragédie française de Giraudoux : « Qu'est-ce que la tragédie ? C'est l'affirmation d'un lien horrible entre l'humanité et un destin plus grand que le destin humain… Qu'est-ce que la France ? C'est l'affirmation d'une vérité humaine et qui ne comporte aucune adhérence avec les sur-vérités et les super-mensonges. Qu'est-ce que le héros tragique ? C'est un être particulièrement résigné à la cohabitation avec toutes le