Johann Wolfgang von Goethe : CONVERSATIONS DE GOETHE AVEC ECKERMANN
Publié le 22/02/2012
Extrait du document

Méphistophélès, il faut l'avouer, n'a certainement rien dit de plus fort et de plus audacieux, dit Goethe.
" Et puisque nous parlons de Méphistophélès, continua-t-il, je veux vous montrer quelque chose que Coudray m'a rapporté de Paris. Que dites-vous de cela ? "
I1 posa devant moi une lithographie représentant les scènes où Faust et Méphistophélès, voulant libérer de prison Marguerite, passent à cheval dans la nuit devant un gibet. Faust monte un cheval noir lancé au triple galop qui semble s'effrayer, tout comme son cavalier, des spectres qui rôdent autour du gibet. Ils vont si vite que Faust a du mal à se tenir en selle ; le vent qui le fouette au visage a fait tomber la toque qui, retenue par deux brides à son cou, flotte loin en arrière. Il a tourné son visage anxieux vers Méphistophélès et écoute ce qu'il dit. Méphistophélès est tranquillement assis, imperturbable comme un être supérieur. I1 ne chevauche pas un coursier vivant, car il n'aime pas ce qui a vie. D'ailleurs, il n'en a pas besoin ; sa volonté d'elle-même le transporte aussi vite qu'il lui plaît. Il a un cheval tout simplement parce qu'il faut bien qu'on l'imagine chevauchant ; il lui a suffi de rafler dans le premier pacage venu un squelette que seule la peau relie encore. Ce spectre de bête est de couleur claire, presque phosphorescente sur le fond ténébreux de la nuit. I1 n'a pas de rênes, pas de selle ; aussi bien il s'en passe. Le cavalier surnaturel garde une attitude aisée et nonchalante pendant qu'il devise avec Faust. Le vent est un élément qui ne peut rien contre lui ni contre son cheval : pas un poil, pas un crin ne bougent.
Nous eûmes grand plaisir à voir cette composition spirituelle. " Il faut bien convenir, dit Goethe, que nous-mêmes n'avions pas imaginé la scène avec tant de perfection ! Et tenez, voici une autre lithographie, que dites-vous de celle-ci ? "
Je vis représentée la scène sauvage des buveurs dans la taverne d'Auerbach, ou plutôt la quintessence de cette scène, à son moment le plus dramatique, celui où le vin répandu jaillit en flammes et où la bestialité des buveurs se donne libre cours. Tout est passion et mouvement, seul Méphistophélès conserve sa sereine impassibilité coutumière. Les blasphèmes forcenés, les cris, les imprécations, le couteau que son voisin a dégainé, le laissent indifférent. Assis sur un coin de la table, il balance ses pieds dans le vide. Il suffit de son doigt levé pour éteindre la flamme et calmer les passions.
Plus nous regardions cette magnifique image et plus nous apparaissait grande l'intelligence de l'artiste, qui n'a pas fait deux figures semblables mais exprime dans chacune un aspect différent de l'action commune.
" M. Delacroix, dit Goethe, est un artiste d'un talent d'élite, qui a précisément trouvé dans Faust la pâture qui lui convient. Les Français lui reprochent sa fougue, mais ici, elle est parfaitement à sa place. Il illustrera, du moins on l'espère, le Faust tout entier, et je me promets beaucoup de plaisir, notamment des scènes de la cuisine de sorcière et de celles du Brocken. On voit que Delacroix connaît à fond la vie, et qu'une cité comme Paris l'a servi à souhait pour cela. "
Je fis observer que de telles illustrations contribueraient beaucoup à l'intelligence du poème. " La question ne se pose même pas, dit Goethe, car la puissante imagination de cet artiste nous oblige à repenser les situations aussi parfaitement qu'il les a pensées lui-même. Et si je dois avouer que, dans ces scènes, M. Delacroix a surpassé ma propre vision, combien, à plus forte raison, les lecteurs trouveront tout cela vivant et supérieur à ce qu'ils se figuraient ! "
Liens utiles
- Johann Wolfgang von Goethe - CONVERSATIONS AVEC ECKERMANN : Fragments de la quatrième partie
- Johann Wolfgang von Goethe: Die Leiden des jungen Werthers (Sprache & Litteratur).
- Johann Wolfgang von Goethe (Sprache & Litteratur).
- Johann Wolfgang von Goethe - idiomas.
- Goethe (Johann Wolfgang von), 1749-1832, né à Francfort-sur-le-Main, écrivain allemand.