Le Coran Il est la parole incréée, le verbe incarné et le souffle divin.
Publié le 05/04/2015
Extrait du document
«
Le Coran fut successivement révélé à La Mecque – cette révélation est
dite de la “ première période ” (611-622) – et à Médine – “ seconde
période ” (622-632).
Il regroupe cent quatorze chapitres appelés
sourates et six mille deux cent dix-neuf versets, les ayat.
Le verset,
élément de base du Coran, est un signe puissant qui garantit la
présence divine.
Étymologiquement, il constitue un “ miracle ” et
l’actualisation d’une volonté infiniment supérieure.
Les sourates sont regroupées en soixante sections distinctes appelées
ahzab et de longueur variable.
Les plus longues, de la sourate II (La
Vache) à la sourate LXXI (Noé), peuvent comprendre jusqu’à plusieurs
centaines de versets.
La plus longue sourate du Coran qui est La Vache
en compte deux-cent-quatre-vingt-six.
Les chapitres de taille moyenne
vont de la sourate LXXX (Il s’est renfrogné) à la sourate XCII (La Nuit).
Les chapitres les plus courts comptent parfois seulement trois versets.
Ils vont de la sourate XCIII (La Clarté du jour) à la sourate CXIV (Les
Hommes), la dernière du Livre saint, qui compte six versets.
Chaque
section, la neuvième exceptée (il s’agit de la sourate intitulée
L’Immunité), est précédée d’une invocation à Allah, une basmala, clé
symbolique introduisant au mystère coranique.
Inaugurant
l’ensemble, la fatiha (qui signifie “ l’Ouvrante ”, la “ Liminaire ”) est
l’une des sourates les plus récitées.
Ses sept versets portent le titre
prestigieux de “ Mère du Livre ”, car selon une tradition prophétique
elle en résume la richesse et la complexité.
On considère que c’est Zayd ibn Thabit, le secrétaire du Prophète, qui
aurait lancé, sur ordre du calife Othman, entre 644 et 656, les bases de
la future vulgate du Coran.
Depuis lors, s’il est chanté et psalmodié dans les mosquées, le Coran
est surtout recopié, médité, interprété et appris dans des écoles
coraniques (madâris).
Enfin, il est énormément traduit.
Traduit en latin
dès l’époque médiévale, le Coran n’a pas cessé de progresser dans
toutes les langues connues de l’humanité.
Mais c’est à la fin du siècle
dernier et dans le courant de celui-ci que les traductions ont été les
plus nombreuses et les plus achevées.
Outre le français (pas moins de
douze traductions importantes), l’allemand et l’anglais, il faut signaler,
pour mémoire, le finnois (dès 1942), l’afrikaans (1950), le basque
(1952), le gaélique, le lowlandais d’Écosse (1948) ou le yiddish, avec
des caractères hébraïques (1950).
Il y a aussi le platt-deutsch dès 1698,
le suisse romanche (1949), le volapük (langue universelle inventée en
1879 par Johann Martin Schleyer), dès 1951.
Enfin, l’hindoustani,
l’uzbek, le chinois, le malinké, le swahili, le peuhl, etc..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- De la monarchie absolue de droit divin à la république
- Vocabulaire Monter ? Mets une croix dans la case correspondant au sens du verbe monter porter constituer s'élever grimper l'écureuil monte en haut de l'arbre.
- ACC ASV D ENU FA HG INU MMC MT NG OP OU P PF PHC PHI PP PPS REP VI VMC VPP Page 3 Faute d'accent Page 4 Accord sujet / verbe Page 6 Dialogue Page 6 Enumération Page 3 Faute
- Denys Dissertation 1L2 Margaux Le mot «poésie» vient du verbe grec «poïein» qui signifie «produire».
- MILIEU DIVIN (Le). Père Pierre Teilhard de Chardin (résumé)