30 résultats pour "sunt"
-
Reddite ergo quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei
Deo
Rendez donc à César ce qui est à César...
Reddite ergo quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo Rendez donc à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu Cette expression apparait dans les Evangiles synoptiques (Matthieu, 22, 21 ; Luc, 20, 25 ; Marc, 12, 17 : l'original grec chez Matthieu étant exactement à1T660TE ovv Tà Ka(aapos Ka(aapL Kal Tà Toû 0eov T(f) 9E(f)) et constitue la réponse de Jésus à ceux qui l'interpellent en lui demandant s'il est licite ou non de payer le tribut à Rome; le visage de l'empereur étant g...
-
literature universelle
SECOLUL AL XIX-LEA ÃN RAPORT CU SECOLUL AL XX-LEA. TENDINÅ¢E GENERALE Secolul al XIX-lea explicÄ - atât evoluÅ£ia generalÄ a culturii în secolul XX, care are cu acesta relaÅ£ii de continuitate Åi reacÅ£ii polemice - cât Åi pe noi înÅine, ca individualitÄÅ£i. Secolul XIX nu e omogen Åi uniform, ci contradictoriu Åi tensionat. DupÄ 1800 se observÄ o densitate de evenimente Åi valori, un ritm alert de progres, mai ales în a 2-a jum. a sec. XIX ExistÄ diferenÅ£e important...
-
Don Quichotte de la Manche
si-a impus-o; si aceasta, cu pretul acceptarii (…) unei vieti grele, plina de privatiuni si intalnind la tot pasul infrangeri, suferinte, umiliri.” 5 Don Quijote confunda cartea cu realitatea si imita modelul expus in cartile de cavalerie a cavalerului ratacitor. Astfel, in capitolul XVIII, cavalerul, aflat in fata a doua turme de oi, ii detaliaza lui Sancho doua armate, atat de mult era invadat de ceea ce citise in cartile de cavalerie. Dorinta sa ii dicteaz...
-
le verbe
L -am vazut pe Vasilescu. Citesc o carte frumoasa. Verbul intranzitiv reprezinta cuvantul care nu admit complement direct, respectiv: verbele de miscare ( a pleca, a sosi, a merge, a se duce ), verbele reflexive ( a se gandi, a se teme, a se mira ) si verbele care exprima starea ( a sta, a dormi ). Ele admit numai relatia verb – complement indirect sau complement circumstantial. Noi am plecat la Timisoara. (complement circumstantial de loc) Toti se gandeau la...
-
Vicina sunt vitia virtutibus
J/icina sunt vitia virtutibus Les vices ressemblent aux vertus Cette sentence, sous cette fo111111lation, est empruntée à saint Jérôme (Altercatio Luciferiani et Ortodoxi, 15, 188 : cf. aussi Dialogus adver.\' ,,.,, Pelagianos, 3, 11, 794 ), mais elle apparait déjà, avec quelques variations mais toujours les mêmes allitérations, dans plusieurs passages de I'Jnstitutio Oratorio de Quintilien ( 1, 5, S ; 2, 12, 4 ; 3, 7, 25 ; 8. 3, 7 ; 10, 2, 16) et elle revient encore chez de nombreux autres...
-
Le Neveu de Rameau (1762)
Denis Diderot
Chapitre I (extrait)
Vertumnis, quotquot sunt, natus iniquis
(Horat.
poche, ce qui lui arrive quelquefois, il a recours soit à un fiacre de ses amis, soit au cocher d'un grand seigneur qui lui donne un lit sur de la paille, à côté de ses chevaux.
-
serbare
Doar femeia poate fi,mai frumoasa decat viata, Doar femeia poate fi,mai desteapta ca povata. Doar femeia poate fi,mai aproape decat dorul Doar femeia poate fi,mai de soapta ca izvorul. Doar femeia poate fi,mai de-aprilie ca primavara Doar femeia poate fi,si mai dulce ca vioara. 7.cantec- enigmatici si cuminti/terminandu-si rostul lor………………. 8.Ridica-te femeie.\,/si priveste cerul Are mai putine stele decat ochii tai, Priveste soarele ,are mai putin aur ca sufletul tau. Framanta pamântul,mai sara...
-
Affeavit Deus et dissipati sunt
Dieu souffla et ils furent dissipés
Cette locution, encore utilisée de nos jours pour désigner...
Affeavit Deus et dissipati sunt Dieu souffla et ils furent dissipés Cette locution, encore utilisée de nos jours pour désigner une victoire définitive sur l'ennemi, tout en exprimant sa reconnaissance envers Dieu, devint célèbre après la destruction inattendue en 1588 de l'invincible Annada, la flotte du roi d'Espagne Philippe Il. Cette victoire ouvrit les portes de la Médite11anée à 1• Anglete,,e et à sa reine Elisabeth 1re. A cette occasion, on frappa aux Pays-Bas une nouvelle monnaie qui port...
-
-
Brancusi coloana infinitului si calea spre cer
Constantin Brancusi despre " Coloana infinitului" "Eu am voit să înalţ totul dincolo de pământ."/ " Moi 'ai voulu tout élever au -dessus de la terre."/ "I did want to raise everything beyond the earth."( Constantin Brancusi ) "Am făcut şi eu paşi pe nisipul Eternităţii!"/ "J'ai Iaissé, m oi aussi, des empreintes de pas sur le sabie de I'étemité." /"I left, me too, footprints in the sand of the Eternity."( Constantin Brancusi ) "Eu nu sunt nici suprarealist, nici baroc, n...
-
Omnia... homini, dum vivit, speranda sunt
Omnia ... homini, dum vivit, speranda sunt Tant qu'il est en vie, l'homme doit garder espoir en toute chose C'est ainsi, rapporte Sénèque (Ep .• 70,6), qu'un citoyen de Rhodes, emprisonné par un tyran. répondit à quelqu'un qui lui conseillait de refuser la nourriture qu'on lui jetait comme à un animal. Le topos> est extrêmement fréquent dans la littérature latine : cf. par exemple, Térence, Heautontimoroumenos, 981 ; Carmina Priapea, 80, 9 sq. ; Pseudo-Quintilien, Declamationes maiores, 8...
-
Clitellae bovi sunt impositae : plane ! non est nostrum onus
Clitel/ae bovi sunt impositae : plane ! non est nostrum onus On a imposé le bât aux bœufs ! mais ce n'est pas un fardeau pour moi! ("e proverbe reprend probablement une fable qui parlait d'imposer le bât à un bœuf, le bât étant généralement le harnachement des ânes, des mules et des chevaux et exprime la protestation d'un individu contraint d"etîectuer une tâche qui n'est pas de sa compétence, ou d'effectuer un travail pour quelqu'un pour lequel iI n'éprouvait aucune attirance. L'express...
-
Pacta sunt servanda
Les pactes sont faites pour être respectées
Cette règle célèbre dérive peut-être d'Ulpien qui, au début du...
Pacta sunt servanda Les pactes sont faites pour être respectées Cette règle célèbre dérive peut-être d'Ulpien qui, au début du chapitre intitulé De pactis (Digeste, 2, 14) constatait : Quid enim tam congruum fldei humanae quam ea, quae inter eos placuerunt, servare?, > - le même concept revenant dans le même chapitre (2., 14, 7, 7). Cicéron dans le De officiis (3, 92, 24) constatait: Pacta et promissa semperne servanda sint, quae nec vi nec dolo malo, ut praetores soient, jacta sint, >. Ce princ...
-
Sunt quidam... qui... nec orientent umquam solem viderunt nec occidentem
Sunt quidam .•• qui••• nec orientem umquam solem viderunt nec occidentem Certaines penonnes n'ont jamais vu ni le lever ni le coucher du soleil Il s'agit d'un adage de Caton (76, p.110 Jordan) que reprendront de nombreux auteurs, pa1111i lesquels Cicéron (De finibus, 2, 8, 23), Columelle (1, praef, 16), Sénèque (Ep .. 122, 2) et saint Augustin (De genesi contra Manichaeos, 1, 183, où l'expression désigne des hommes qui vivent in speluncis): cette fomule désigne l'existence désœuvrée d'u...
-
Pericla timidus etiam quae non sunt videt
L'homme timide voit des dangers même où il n'y en a pas
Cette...
Pericla timidus etiam quae non sunt videt L'homme timide voit des dangers même où il n'y en a pas Cette sentence de Publilius Syrus (P 3) possède un parallèle chez TiteLive, à l'ablatif absolu (27, 44, 10): Melu interprete semper in deteriora inclinato, >. De nombreuses langues européennes ont conservé...
-
Hic sunt leona
Ici sont les lions
Cette expression était employée sur les cartes géographiques antiques
de 1'Afrique pour désigner...
Hic sunt leona Ici sont les lions Cette expression était employée sur les cartes géographiques antiques de 1'Afrique pour désigner les régions encore inexplorées. De nos jours, la locution a pris une valeur de proverbe: elle désigne soit un danger dont l'origine est encore obscure, soit une lacune importante en matière de culture générale, soit encore, un champ encore inexploré du savoir. Parfois, l'expression devient le symbole du sentiment de supériorité que les Européens éprouvaient ou éprouv...
-
276. Liberae enim sunt cogitationes nostrae
Car notre pensée est libre
Cette expression est empruntée à un passage du Pro...
276. Liberae enim sunt cogitationes nostrae Car notre pensée est libre Cette expression est empruntée à un passage du Pro Mi/one de Cicéron (29, 79), où l'orateur incitait son auditoire à laisser libre cours à son imagination pour mieux se concentrer sur la situation qu'il était en train e : mais cette fc,1111ule sert parfois à désigner la liberté décrir 1 i e pensée humaine, qui est e insensible à toute pression exté d tr �me d la e� �e- on...
-
-
Verae amicitiae sempiternae sunt
Les vraies amitiés sont éternelles
L'expression est empruntée au De amicitia de Cicéron (9, 32) et...
Verae amicitiae sempiternae sunt Les vraies amitiés sont éternelles L'expression est empruntée au De amicitia de Cicéron (9, 32) et elle était déjà considérée comme proverbiale au Moyen-Age (elle apparaît notamment dans les Sententiae philosophicae col/ectae ex Aristotele atque Cicerone du...
-
Divitiae enim apud sapientem virum in servitute sunt, apud stultum in imperio
Divitiae enim apud sapkntem virum in servitute sunt, apllll stult11111 in ûnperio Les richesses sont chez le sage en esclavage, chez le sot au pouvoir Cette maxime qu'on peut apparenter à lmperat aut servit collecta pecu nia cuique (n. 1790), mais qui oppose le comportement du sage à celui du sot, dérive du De vira beata de Sénèque (26, 1) et elle possède un parallèle exact dans un autre passage de la même œuvre (22, 4); la phrase suivante de la Consolation à Polybe prend par contre un s...
-
Inter ma/leu,n sunt e incudinem
Ils sont entre le marteau et l'enclume
Il s'agit de la traduction latine d'un passage...
Inter ma/leu,n sunt e incudinem Ils sont entre le marteau et l'enclume Il s'agit de la traduction latine d'un passage des Homélies sur le livre de Jérémie d'Origène par saint Jérôme (3, 1, 304 [PG 13, 526c], cf. également Selecta, 50, 23 [PG 13,...
-
ln contractibus tacite insunt quae sunt moris et consuetudi-
•
n,s
Dans les contrats les clauses d'usage sont présentes même...
ln contractibus tacite insunt quae sunt moris et consuetudi- • n,s Dans les contrats les clauses d'usage sont présentes même si elles ne sont pas mentionnées Ce brocard est construit sur l'hendyadyn mos et consuetudo, qui désigne ce qui est passé dans les usages (cf. par exemple, Concilia Hispaniae, PL 84, 612a; Alberic, Ep.. 29 [PL 106, 881a];...
-
374. Nati prudentes sunt qui novere parentes
Les enfants qui connaissent leurs parents sont sages
Cette expression médiévale, fréquemment citée...
374. Nati prudentes sunt qui novere parentes Les enfants qui connaissent leurs parents sont sages Cette expression médiévale, fréquemment citée (cf. Walther 15913) a donné naissance à des proverbes dans toutes les langues européennes...
-
89. Omnia tune bona sunt clausula quando bona est
Tout est bien qui finit bien
Cette variation sur le thème...
89. Omnia tune bona sunt clausula quando bona est Tout est bien qui finit bien Cette variation sur le thème Finis coronat opus (n. 88) est fréquemment utilisée au Moyen-Age (cf. Walther 20093) et elle donna naissance au proverbe, encore présent dans toutes nos langues européennes modernes, Tout est bien qui .finit bien (cf. Arthaber 519) - célèbre notamment parce qu'il servit de titre à une pièce de Shakespeare (Ails we/1 that ends well). Pa111ii les nombreuses variations, signalons Walther 3150...
-
Tardiora sunt remedia quam mala
Les remèdes sont plus lents que les maux
Cette maxime est empruntée à la V,e...
Tardiora sunt remedia quam mala Les remèdes sont plus lents que les maux Cette maxime est empruntée à la V,e d'Agrico/a de Tacite (3, 1) et possède un équivalent en giCC:, où6È"v KaKOv PQ6(ws ànoUVTaL, >, que citent les parémiographes (Macar. 6, 76) et le grammairien Phrynichos (Praeparatio sophistica., 92, 12 De Borries) et que l'on retrouve dans un fragment adespote comique ( 1285 K., qui n'est pas accueilli par Kassel-Austin) ou tragique selon les différents commentateurs (344 Sn.-K.); on pou...
-
Sunt lacrimae rerum
Les latuaes coulent au spectacle du monde
C'est par ces mots célèbres qu'Enée au premier livre de...
Sunt lacrimae rerum Les latuaes coulent au spectacle du monde C'est par ces mots célèbres qu'Enée au premier livre de l'épopée virgilienne (v. 462) commente son émoi face aux scènes illustrant la guerre de Troie sur les murs du temple de Carthage. Rerum est un génitif objectif (cf. A. Pagliaro, Saggi di critica semantica, Messine-Florence, 1961 2, 161-184), mais cette phrase est souvent citée comme s'il s'agissait d'un génitif subjectif, avec une valeur plus générale et existentielle (c'est-à-d...
-
-
335. Litore quoi conchae, lot sunt in a,nore do/ores
En amour les tourments sont aussi nombreus que les
coquillages sur...
335. Litore quoi conchae, lot sunt in a,nore do/ores En amour les tourments sont aussi nombreus que les coquillages sur le rivage Cette sentence est empruntée à un passage célèbre d'Ovide (Ars ama toria.. 2, S 19) : il est fréquent que les difficultés amoureuses - large ment décrites dans l'Ars amatoria - soient exprimées non par la paronomase amour/ amertume (cf. n. 334), mais par un rapprochement des te1111es désignant l'amour et la douleur (comme c'est déjà le cas, par exemple, chez Virgi...
-
Qaoi homini dei sunt propitii, lucrum ei profecto obiciunt
Quand un homme est protégé des dieux, Us lui font gagner...
Qaoi homini dei sunt propitii, lucrum ei profecto obiciunt Quand un homme est protégé des dieux, Us lui font gagner gros Cette maxime est empruntée au Curcu/io de Plaute (v. 531) ; on lit une sentence similaire dans Persa (v. 470), mais d'autres expressions semblables concernent parfois non les dieux mais la fortune (cf. n. 115). Conceptuellemen~ on peut rapprocher cette expression d'un vers des Sept contre Thèbes d'Eschyle (625 : 8eoû 6È 6wp6v ÈoTLv eÙTvxeiv ~pTous, >) - vers attesté par les pa...
-
410. Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt
Les défauts des autres sont devant nos yeux, les nôtres...
410. Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt Les défauts des autres sont devant nos yeux, les nôtres derrière notre dos Cette sentence provient d'un passage du De ira de Sénèque (2, 28, 8) et elle ne peut être comprise qu'à la lumière d'une fable de la tradition ésopique (229 Hausrath, cf. Phèdre, 4, 10 [et en particulier les vv. 4 sq. : Videre nostra ma/a non possumus / Alii simul delinquunt censores sumus, >] ; Babri us, 66 ; et pour l'époque moderne, La Fontaine, 1, 7), selon laqu...
-
Sunt di immortales lenti quidem, sed certi vindices generis
humani
Les dieux immortels sont lents à faire justice, mais ils...
Sunt di immortales lenti quidem, sed certi vindices generis humani Les dieux immortels sont lents à faire justice, mais ils sont les garants de la justice pour le genre humain Il s'agit du même motif que les sentences nn. 600 et 602 : la justice divine met parfois du temps à se manifester mais elle se manifeste toujours. Cette idée-tellement enracinée dans la religion classique qu'elle fut à l'origine de la théorie de la>, selon laquelle les fils auraient parfois à payer pour les fautes de leurs...
-
Sunt p•eri puer;, p11~,; puerilia tractant
Les enfants sont des enfants et les enfants s'occupent d'affaires
d'enfants
L'auteur de cette...
Sunt p•eri puer;, p11~,; puerilia tractant Les enfants sont des enfants et les enfants s'occupent d'affaires d'enfants L'auteur de cette sentence, célèbre surtout chez les auteurs ge1111ilniques (cf. par exemple, Hans Christian Andersen [lucky Peer, 11); Gustav Meyrink [Des deutschen Spiessers Wunderhorn. Das Ai,tomobil], et Bilchmann 68) est d'un auteur anonyme, qui s'est sans doute inspiré d'un passage de la première épitre de saint Paul aux l ..orinthiens ( 13, 11 : OTE ~µ JlV Vl11TlOS. ÈÀaAo...
- lettres a lucilius