44 résultats pour "quod"
-
Emas non quod opus est, sed quod necesse est. Quod non opus est, asse carum est
Emas non quod opus est, sed quod necesse esL Quod non opus est, asse carum est Achète non ce qui te sert mais ce qui t'est utile. Ce qui n'est pas utile est cher, même au pril'. d'un as Cette maxime de Caton (De agri cultura, 10, 79 Jordan) nous est trans mise par Sénèque (Ep., 94, 27), et on peut la rapprocher de la formule de Cicéron : Quanti quanti bene emitur quod necesse est, > (Epistulae ad Atlicum, 12, 23, 3). L'as était une monnaie de très faible valeur, ainsi qu'en témoigne l...
-
Malo quod teneo quam quod spero
Malo quod teneo qua,n quod S/Mro Je préfère ce que j'ai à ce que j'espère (_"e proverbe cité par saint Augustin (Ena"ationes in Psalmos, 123, 10 [ Pl 37, 1646)) exprime la même idée que le proverbe grec âos µoL T~v , attesté chez Jean Chrysostome (Homélies sur la seconde Epître aux Corinthiens, 9 [PG 61, 462] ; De patientia, PG 60, 725 ; De salure animae, PG 60, 736). De nombreux proverbes ont la même signification : cf. en italien Meglio avere in borsa che stare a speranza ou, plus so...
-
......
Item, quia ab aliquibus nos, judices, audieramus quod illusionibus
suarum revelationum prætensarum, quibus antea renuntiaverat,
adhuc inhærebat, ipsam interrogavimus an, depost diem jovis,
ipsa audiverat voces sanctarum Katharinæ et Margaretæ.
Item , dit que, si elle disait que Dieu ne l'avait pas envoyée, elle se damnerait, et qu'en vérité Dieu l'a envoyée. …… Minutes du procès de Jeanne d'Arc
-
Tam deest avaro quod habet quam quod non habet
Tam deest avaro quod habet quam quod non habet L'homme av are manque autant de ce qu'il possède que de ce qu'il n'a pas Cette maxime qui reprend le topos de la...
-
??
Item, quia ab aliquibus nos, judices, audieramus quod illusionibus suarum
Item , dit que, si elle disait que Dieu ne l'avait pas envoyée, elle se damnerait, et qu'en vérité Dieu l'a envoyée. …… Minutes du procès de Jeanne d'Arc
-
Quod bonum felix faustumque sit
Quod bonum /elix faust11mq11e sit Que cela soit bon, heureux et suivi de succès ! C'est généralement par ces mots qu'on souhaitait à quelqu'un la réussite de son entreprise. Si 1'expression est traditionnellement connue sous cette formulation (cf. Walther 25731 a). nombreuses sont les variantes attestées par les auteurs classiques: cf. Plaute (Trinummus, 40 sq.) et Cicéron (De divinatione, 1.102) qui utilisaient tous deux une fc,11ï1t1le plus complète: Quod bonum. faustum. felix•. fortun...
-
Quod volumus sanctum est
Quod vol11111us sanctum est Ce que nous voulons est sacré Cette expression est citée par saint Augustin (Ep.. 93, 4, 14; 93, 10, 43; C,ontra epistolam Parmeniani, 13, 31 [PL 43, 73]), qui l'attribue au donatiste Tyconius; dans le Contra Cresconium Donatistam (4, 37 [Pl 43, 572)) la sentence est par contre présentée comme un : le principal reproche des donatistes contre les catholiques devenant sous la plume habile d'Augustin une critique à leur encontre. On lit de semblables affinnations d...
-
Quod differtur non aufertur
Quod differtur non aufertur Ce qui est différé n'est pas perdu Cet adage est répertorié par Walther (25776) et attesté par la tradition des commentaires aux Psaumes (cf. saint Augustin, Pl 3 7, 1060 ; Amobe le Jeune, PL 53, 375b; Pseudo-Bède, PL 93, 932a), puis par les Epistolae et privilegia des papes (Hadrien IV, PL 188, 1616d ; Lucius 111, Pl 20 l, 1357a ; cf. aussi Innocent III, Pl 215, 173d) et par plusieurs auteurs médiévaux, notamment Salimbene de Adam (( ·,·onica. 453) : Pierre d...
-
- IMMUTABILITÉ DE DIEU (L'), Quod Deus sit immutabilis. Philon d’Alexandrie - étude de l'œuvre
-
Cito fit quod di volunt / Les choses vont vite quand les dieux le veulent
Cito fit quod di volunt Les choses vont vite quand les dieux le veulent (.. ette expression est empruntée à Pétrone (76, 8) et on peut la rattacher au topos de la toute-puissance divine, fréquemment employé dans la littérature latine (cf. par exemple, Tite-Live, 1, 39, 4; Ovide, Métamorphoses, 8. 619, ou encore le célèbre Nihil est quod Deus efficere non possit, > de Cicéron, De 11atura deo"'m, 3. 92 et De divinatione, 21, 41, 86), ou d'autres locutions du type fit quod di volunt (cf. nota...
-
Cui quod libet hoc licet
Cui quod libet hoc licet Ce qui lui plait est permis Cette expression, construite sur la paronomase libet I licet, est présentée comme une expression du langage courant par les auteurs antiques et par Aquila Romanus. rhéteur du troisième siècle de notre ère (27) : une phrase similaire, appliquée à la liberté d'expression, apparait chez Cicéron (Philippiques.. 1, 13, 33) ; cf. aussi l'expression de Perse cui licet ut libuit, qui définit l'homme libre comme l'homme >); une phrase de la Rhét...
-
Non omne quod licet honnt•• est
Tout ce qui est permis n'est pas honnête
Ce brocard encore fréquemment utilisé (y...
Non omne quod licet honnt•• est Tout ce qui est permis n'est pas honnête Ce brocard encore fréquemment utilisé (y compris sous la fo1111e Honestum semper non est quod licet) établit une distinction entre ce qui est licite et donc considéré comme légal, et ce qui est honestum, et relève de la morale: très souvent employé à l'époque moderne, cet adage devint fondamental dans la pensée éthique et juridique de Christian Thomasius ( l 65S-1728) ; mais James Mark Baldwin en 1901 commenta lui aussi cet...
-
Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini
Ce que n'ont pas fait les barbares, les Barberini l'ont fait
L'expression, à laquelle...
Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini Ce que n'ont pas fait les barbares, les Barberini l'ont fait L'expression, à laquelle la paranomase barbari I Barberini donne une connotation particulièrement amusante, est actuellement célèbre et couramment employée pour désigner des méfaits et des actes de vandalismes. Il s'agit de la variante populaire du Quod nonfecerunt barbari Barbarini feceront, due apparemment à la plume du protonotaire Carlo Castelli, qui voulait ainsi fustiger la politique...
-
Redde quod debes
Rends ce que tu dois
Cet adage, présenté comme une locution courante par Sénèque (De
beneficiis, 3,...
Redde quod debes Rends ce que tu dois Cet adage, présenté comme une locution courante par Sénèque (De beneficiis, 3, 14, 3 ; 7, 21, 2), revient sous la plume de Qu inti lien (6, 3, 93) et de Pétrone (57, 5), tandis que Maximinien (Elégies, S, 52) utilise /Jebita redde mihi, >; on retrouve ensuite la fo1111ule chez saint Augustin (Ep .. 2, 2; Specu/um, 25 ; Sermones, 83 [PL 38, 514]; 86 [PL 38, 528]) et chez plusieurs auteurs médiévaux (pour plus de détails, cf. Sutphen 152). Même si cet adage es...
-
Periculum ex aliis facere sibi quod ex usu siet
Faire sur autrui des expériences dont on puisse profiter
Cette expression...
Periculum ex aliis facere sibi quod ex usu siet Faire sur autrui des expériences dont on puisse profiter Cette expression provient de l'Heautontimoroumenos de Térence: l'auteur, après avoir souligné l'habileté d'un tel comportement aux vers 209 sq. (scitum), l'érige en conseil au vers 220 (Periclum ex aliisfacito tibi quod ex usui siet). La locution n'était toutefois pas proverbiale dans I'Antiquité, mais le devint par la suite : non seulement répertoriée par Walther (21366b ), elle fut citée -...
-
Quod hodie non est cras erit
Q•od hodie non est cras erit Si ce n'est pas pour aujourd'hui ce sera pour demain Cet adage, répertorié parmi les sentences médiévales (Walther 25829), provient d'un passage de Pétrone (45, 1); on lit une fonnule similaire chez Tibulle (2, 6, 20; cf. aussi n. 122S) et un précédent grec chez Théocrite (4. 41 : TOX· aupLov iaatT ~ ciµeLvov, >); le même concept est exprimé par un devin qui répond à César chez Plutarque ( Vie de César, 43, 4 ). Citons quelques "·ariations sur ce thème: Quod...
-
-
51. Quod scripsi scripsi
J'ai écrit ce que j'ai écrit
c·est...
51. Quod scripsi scripsi J'ai écrit ce que j'ai écrit c·est...
-
Cenabat... / ... tribus ursis quod satis esset
Cenabat ... / ...tribus unis quod satis esset Il mangeait au repas la nourriture qu'auraient mangée trois oun L'expression est empruntée à Horace (Ep .. 1. 15 . 34 sq.) et on retrouve une allusion explicite de ce passage chez Guillaume de Cluny ( Vie de saint Benoit, Pl 150, 1480b). L'appétit de l'ours était légendaire (cf. par exemple Isidore de Péluse, Ep., 2. 135). Dans nos langues modernes. l'animal le plus vorace est plus souvent le loup (cf. Machiavel [Lettres, 15. 1118 Bonfantin...
-
Quod natura dat tollere nemo potest
Quod natura dat tollere ne,no potest Penonne ne peut ôter ce que la nature a donné Cet adage médiéval encore célèbre (Walther 25898a ; cf. aussi 2S899), qu'on trouve parfois avec negare à la place de tollere (Walther 25895), souligne l'immuabilité de la nature humaine (cf. aussi n. 165S et 16S9); panni les variantes, citons la fu1111ule Res naturales vix removere potes,> (attestée par un manuscrit du quatorzième siècle conservé à Vienne [nr. 883]) et, pour nos proverbes modernes: en italie...
-
Quod caret alterna requie durabile non est
Quod caret alterna requie durabile non est Ce qui est privé d'alternance de repos n'est pas durable célèbre adage provient d'un passage d'Ovide (Heroides, 4,89 sq.), où l'auteur rappelle que le repos sert à reconstituer les forces physiques (cf. aussi n. 1327) en reprenant un topos extrêmement diffus dans la littérature latine (cf. par exemple, Pline l'Ancien, Naturalis historia, 17, 210) que l'on retrouve aussi dans d'autres cultures (Dieu dans la Genèse se repose lui aussi le septième jo...
-
Solet hora, quod multi anni abstulerunt, reddere
Sola hora, q11od 11111lti anni abst11lerunt, reddere Une heure rend souvent ce que beaucoup d'années ont ravi Cette sentence de Publilius Syrus (S 26) connut une certaine fortune (cf. Walther 29955) mais l'importance que peuvent prendre un moment privilégié ou une hora heureuse est également soulignée par Juvénal dans un très beau passage ( 16, 4 sq. : Plus etenim fati valet hora benigni / quam si nos Veneris commendet epistula Marti,> (Walther 27101) et Quod praestare mora nequit annua, d...
-
Nullus est tam tutus quaestus quam quod habeas parcere
Nul/us est tam tutus quaestus quam quod habeas parcere Nul gain n'est plus stlr que celui que procure l'économie Cette sentence de...
-
Quod tibi jieri nolueris alteri ne feceri,
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te...
Quod tibi jieri nolueris alteri ne feceri, Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fit Saint Jérôme présente ce précepte comme un précepte divin (Ep., 121, 8) mais il s'agit en fait d'une nc,11ne éthique antérieure au Christianisme, puisqu'on la trouve déjà chez Isocrate (Nicoclès., 61): a wdaxovTfÇ iT,pwv ~py((E08f. Ta0Ta TOÔÇ dAAov~ µ~ TTOLEÎ Tf. > (c'est M. Untersteiner, Spiritualità greca e spiritualità umana, s. 1. 1991 2, 38 sq. qui souligne particulièrement ce motif caract...
-
Quiproquo => latin > quid pro quod (« qui pour quoi » : « une chose à la place d'une...
Quiproquo => latin > quid pro quod (« qui pour quoi » : « une chose à la place d'une autre »). NB : l'expression appartenait au départ au vocabulaire pharmaceutique : un médicament pris ou donné à la place d'un autre. I- Le théâtre, monde de l'artifice et du quiproquo Le théâtre est un moment particulier où le spectateur s'évade de son quotidien => il a choisi de se rendre au théâtre (il aurait pu lire la pièce seulement) : A- Les conditions de la représentation • Le théâtre est un moment parti...
-
-
358. Quod... Deus coniunxit homo non separet
Et que l'homme ne sépare pas ce que Dieu a uni
Il...
358. Quod... Deus coniunxit homo non separet Et que l'homme ne sépare pas ce que Dieu a uni Il...
-
N•IIIO dat quod non habet
Personne ne peut donner ce qu'il n'a pas
("et adage
n'est pas un banal aphorisme...
N•IIIO dat quod non habet Personne ne peut donner ce qu'il n'a pas ("et adage n'est pas un banal aphorisme de la sagesse populaire comme il le parait à première vue. car sa signification est extrêmement précise en droit et en philosophie. D'un point de vue juridique, il s'agit d'une précision - surtout en usage de nos jours dans le monde anglo-saxon qui s'applique aux achats et aux ventes, aux contrats et, de façon plus générale, à toute fonne de transfert de droits: on pou11a;t également cite...
-
Quod supra nos nihil ad nos
Ce qui est au-dessus de nous ne nous concerne en rien
Cette devise. selon...
Quod supra nos nihil ad nos Ce qui est au-dessus de nous ne nous concerne en rien Cette devise. selon plusieurs auteurs chrétiens (Minucius Felix, Octavius, 13, 1 ; Lactance, Divinae institutiones, 3, 20 ; saint Jérôme, Epistula adversus Rufinum, 28 ; Eusèbe, Praeparatio Evangelica, 15, 62, 10), servait de réponse à Socrate lorsqu'on l'interrogeait sur les dieux : elle est citée deux fois dans les Mémorables de Xénophon ( 1, 1, 11 ; 4, 7, 6 ), lorsque le philosophe affi, 111e que seuls les sots...
-
Bonis quod bene fit haud perit
Le bien que l'on fait aux gens de bien n'est pas perdu
Cette sentence...
Bonis quod bene fit haud perit Le bien que l'on fait aux gens de bien n'est pas perdu Cette sentence est empruntée à un passage du Rudens de Plaute (\-'. 939a): le motif complémentaire, selon lequel accorder un bienfait à...
-
Nil prodest quod non laedere possit idem
Tout ce qui sert peut nuire aussi
Cette maxime, qui indique que rien...
Nil prodest quod non laedere possit idem Tout ce qui sert peut nuire aussi Cette maxime, qui indique que rien dans l'existence n'est entièrement négatif ou positif, provient d'un passage...
-
Quod Dem avertat
Que Dieu nous en préserve !
Cette fo111111le de conjuration attestée par plusieurs auteurs de la
Patristique,...
Quod Dem avertat Que Dieu nous en préserve ! Cette fo111111le de conjuration attestée par plusieurs auteurs de la Patristique, et encore en usage aujourd'hui - saos les connotations que 1"expression pouvait avoir dans l'Antiquité - possède des équivalents dans toutes nos langues européennes (en italien: Dio ce ne scampi e liberi ! ; en français Que Dieu nous en préserve!). Déjà à l'époque classique le verbe avertere était employé dans des interjections similaires autant par les auteurs...
-
Quod licet lovi non licet bovi
Ce qui est permis à Jupiter n'est pas permis au bœuf
Cet adage ....
Quod licet lovi non licet bovi Ce qui est permis à Jupiter n'est pas permis au bœuf Cet adage . d'origine médiévale (Walther 25847), construit sur la paronomase rimée lovi I bovi. signifie que certaines choses ne sont p;111iises qu'à quelques rares personnes. L'origine est inconnue, même si cette foi 11,ule est sans doute liée au mythe d'Europe, séduite par Jupiter métamorphosé en taureau. Signalons un précédent chez les auteurs classiques, dans l'Heautontimoroumenos (v. 797) de Térence...
-
Quod uni dixeris omnibus dixeris
Ce que tu confies à l'une, toutes les autres le savent
299.
La source de...
Quod uni dixeris omnibus dixeris Ce que tu confies à l'une, toutes les autres le savent 299. La source de cette sentence est le De virginibus velandis ( 17 .. 3) de Tertullien: il s"agit une variante assez suggestive des sentences qui reprochent aux femmes leurs bavardages (cf. M. 295 ; 296): la littéra ture antique, il est vrai, est prolixe à cet égard et conseille bien souvent de ne jamais confier de secret à une femme. sous peine de le voir révéler au grand jour (cf. par exemple, Plutarque,...
-
-
In bono hospite atque amico quaestus est quod sumitur
Ce que l'on dépense pour un hôte ou un ami est...
In bono hospite atque amico quaestus est quod sumitur Ce que l'on dépense pour un hôte ou un ami est un gain Cette expression empruntée à un passage où Plaute (Miles, 674) comparait les dépenses effectuées pour un ami aux dépenses occasionnées par une mauvaise épouse ou par un ennemi. Horace (Ep., 1, 12, 24) affi1111ait quant à lui qu'il suffisait de peu de choses pour s'acheter des amis, lorsque les gens avaient besoin de quelque chose, et Martial (5, 42, 7 sq.) que seules les richesses que nou...
-
Quod non e.,t in actis non est in "'"ndo
Ce qui ne figure pas dans les actes (d'un procès) n'esiste...
Quod non e.,t in actis non est in "'"ndo Ce qui ne figure pas dans les actes (d'un procès) n'esiste pas Cet adage, d'origine inconnue, répertorié par Walther pa111,i les sentences médiévales (25928a), et fréquemment utilisé de nos jours dans les milieux juridiques, y compris sous les variantes in hoc mundo et de hoc mundo, indique qu'un verdict ne doit pas se baser sur de vagues souvenirs personnels ou sur des éléments peu fiables, mais qu'il doit se baser uniquement sur ce qui a déjà été dûment...
-
Quod o,nnes tangit debet ab omnibus approbari
Ce qui concerne tout le monde doit être approuvé par tout le
monde...
Quod o,nnes tangit debet ab omnibus approbari Ce qui concerne tout le monde doit être approuvé par tout le monde Cette règle juridique encore célèbre, qui fut utilisée en droit cano- nique médiéval (cf. Innocent Ill, Regesta. 412 [PL 214, 438c] et Boniface VIII, Liber sextus decretalium, 5, 12. Regulae iuris. 29), servait à atténuer le principe du pouvoir absolu. Cette affi111aation presque > dérive d'un passage du Corpus iuris civilis de Justinien (5, 59, 5,...
-
0 pessimum periclum, quod opertum latet !
Comme U est à craindre le danger caché !
Cette sentence de Publilius...
0 pessimum periclum, quod opertum latet ! Comme U est à craindre le danger caché ! Cette sentence de Publilius Syrus (0 12) possède de nombreuses variantes: cf. par exemple, du même Publilius Syrus (S 13): Semper plus metuit animus ignotum malum, ). Souvent notre topos est complété par le concept inverse - ce que l'on connait ne saurait causer de dommages - thème déjà présent chez Aristote (Ethique de Nicomaque, 10, 1179b 35: oÙK iaTaL yàp Àvn11pà avv~811 ytv6µeva. > ), concept que l'on retrouv...
-
177. Quod principi placuit legis vigorem habet
Ce qui plaît au prince a force de loi
Cette expression est souvent...
177. Quod principi placuit legis vigorem habet Ce qui plaît au prince a force de loi Cette expression est souvent citée comme un symbole de l’idéologie totalitaire. Elle provient d’un passage d’Ulpien (Digeste, prologue, 1, 4. 1 ; cf. aussi les Institutiones de Justinien, 1,2) qui justifie cette forme de pouvoir absolu en disant que le peuple a expressément transféré la totalité de ses propres pouvoirs au prince, omne suum imperium et potestatem (pour plus de détails, cf. T. J. Vene, Brocardica...
-
102. Levis est Fortuna: cito reposcit quod dedit
La fortune est changeante : elle reprend vite ce qu'elle a donné...
102. Levis est Fortuna: cito reposcit quod dedit La fortune est changeante : elle reprend vite ce qu'elle a donné Cette maxime de Publilius Syrus (L 4) constitue une des nombreuses variantes sur le thème largement diffus des aléas et de l'inconstance de la fortune ( cf. par exemple Archiloque, fr. 130 W. ; Euripide, Les Troi'ennes, 1023, fr. 304, 3-5 K.; Ménandre, Georgos, fr. 94, 5 K.-Th. ; Luèien, Nigrin, 20; Plaute, Truculentus, 219; Ne/ei Carmen, 3 R.3; Horace, Carm., 3, 29, 49-52; Virgile,...
-
55. Nullum est iam dictum quod non dictum sit prius
Plus rien n'est à dire qui n'ait déjà été dit...
55. Nullum est iam dictum quod non dictum sit prius Plus rien n'est à dire qui n'ait déjà été dit Cette sentence de Térence (Eunuchus, 41) était déjà célèbre dans l'Antiquité comme le dénote son utilisation par saint Jérôme (Pl 23, 1071 a) dans son commentaire tout aussi célèbre d'un passage de � 'Ec·l"·/é.î iaste ( 1, 9 sq. : c[...
-
355. Maximo periculo custoditur quod multis placet
On ne garde qu'avec grand danger ce qui plait à beaucoup
Il s'agit...
355. Maximo periculo custoditur quod multis placet On ne garde qu'avec grand danger ce qui plait à beaucoup Il s'agit d'une sentence de Publilius Syrus (M 18)., mais on lit des expressions semblables chez d'autres auteurs, notamment saint Jérôme (Adversus Jovinianum, 1, 47 [PL 23, 277c]), ou pa1111i les sentences médiévales (cf. par exemple, Walther 14519; 22728a; 25757). Dans la tradition proverbiale, elles servent habituellement à...
-
-
Quod senior loquit11r 0111nes comiliu111 putant
Partout on considère les paroles du vieillard comme un conseil
Il s'agit d'une maxime...
Quod senior loquit11r 0111nes comiliu111 putant Partout on considère les paroles du vieillard comme un conseil Il s'agit d'une maxime de Publilius Syrus (Q 54), qui possède des équivalents en grec. notamment chez Euripide (fr. 291, 2 K.: yvwµaL 6' àµEtvous eial Twv yEpaLTÉpwv. >). et dans les Monastiques de Ménandre: cf. en particulier 164 (yvwµ11 )'fpovTwv àact,aÀEOTÉpa vÉwv, >) et 524 (vÉos wv àKoveLv Twv yepaLTÉpwv 0ÉÀE, >). Ce topos est d'ailleurs déjà attesté dans l'Iliade (2, 53), et chez...
-
Ex malis m•ltis malum quod minimum est, id minime est
malum
Entre bien des mau:s. le moindre mal est encore...
Ex malis m•ltis malum quod minimum est, id minime est malum Entre bien des mau:s. le moindre mal est encore ce qu'il y a de moins mal Cet énoncé gnomique, construit autour d'un amusant jeu de mots et d'une allitération efficace, provient d'un passage du Stichus de Plaute (v. 120). Choisir toujours le moindre mal est un conseil qui revient deux fois dans le De otficiis de Cicéron (3, 1, 3 ; 3, 29, 105, cf. également l'apocryphe de l'Epistula ad Octavium, 8), de même que dans...
-
337. Mulier cupido quod dicit amanti /... rapida scribere oportet
aqua
Ce qu'une femme dit à un amant bien épris,...
337. Mulier cupido quod dicit amanti /... rapida scribere oportet aqua Ce qu'une femme dit à un amant bien épris, il faut l'écrire... sur 41 1 onde rapide 11 s'agit d'une citation de Catulle (70, 3 sq.), qui accorde peu de crédit aux serments amoureux (cf. n. 332). Le thème avait déjà été traité par les auteurs grecs : cf. un fragment de Sophocle (811 R.) qui affi11ï1ait que les se1111�nts d'une femme s'écrivaient toujours sur l'eau, opKous i yw yuvaLKOS ets ü6wp ypci> (cf. Philostrate, Imag...
-
Somnia ne cures, nam mens humana quod optat, /dum vigi-lat sperat, per somnum (somnium) cernit id ipsum
Somnia ne cures, nam mens humana quod optai,/ dum vigi/at sperat, per somnum (somnium) cernit id ipsum Ne te soucie pas des songes de la nuit : ce que l'homme désire, Il l'espère quand il est éveillé et il le voit réalisé quand il rêve Ce distique de Caton (2, 31) jouit d'une fortune particulière au MoyenAge: cf. le De imaginibus de Charlemagne (3, 26 [PL 98, l l 72a]); Jean de Salisbury (Policraticus, 2, 16 [Pl 199. 423d]) : Reinier de Saint-Laurent (Lacrymae, PL 204, 163c); l'incipit d'un...