10 résultats pour "possis"
-
Exclamas, ut Stentora vincere possis
Exclamas, ut Stentora vincere possis Tu cries d'une voix qui couvrirait celle de Stentor L'expression est empruntée à Juvénal ( 13. 112) mais dans I'Antiquité i1 était fréquent de faire des allusions à la voix puissante de Stentor, le héros d'Homère (cf. //iode. 5, 785): cf. de nombreux passages chez les auteurs latins (notamment Amobe. Ad nationes, 2, 75 [Pl 5, 932b]) et chez les auteurs grecs (par exemple Aristote, Politica, 1326b 5-7 ; Lucien, De luctu. 1S ; Dion Chrysostome, 32, 62 ;...
-
An ignoras inepte, nudum nec à decem palæstritis despoliari posse ?
An ignoras inepte, nudum nec à decem palæstritis despoliari posse ? Ne sais -tu pas que dix lutteurs de palestre ne sauraient dépouiller un homme nu ? L'expression empruntée à Apulée (Métamorphoses, 1, 1 S) signifie que lorsqu'on ne possède rien, on est à l'ab ri de toute tentative de vol; Plaute employait déjà une locution similaire (Asinaria, 91 sq.), mais dans ce passage le fait de vouloir ôter ses vêtements à une per sonne déjà nue était un signe de grande stupidité . Citons aussi....
-
tam bona estfortuna, de qua ni/ possis queri
Il n'y a Jamais de fortune, si bonne qu'elle soit, dont...
tam bona estfortuna, de qua ni/ possis queri Il n'y a Jamais de fortune, si bonne qu'elle soit, dont on �e puisse se plaindre 94. Nul/a Cette sentence de Publilius Syrus (N 8) possède le même sens que d'autres fo1111l!les voisines, du type de celle utilisée par Térence (Nostri nosmet paenitet. >, Phormio. 172), ou par Horace au début de son recueil de sat;,es (Nemo s,,a s,,rte contentus, >) lorsqu'il se demande pour quelle raison on ne cesse d'envier le sort de ses semblables, ou encore par Ci...
-
Nil prodest quod non laedere possit idem
Tout ce qui sert peut nuire aussi
Cette maxime, qui indique que rien...
Nil prodest quod non laedere possit idem Tout ce qui sert peut nuire aussi Cette maxime, qui indique que rien dans l'existence n'est entièrement négatif ou positif, provient d'un passage...
-
Nec vincere possis / jlumina, si contra quam rapit unda nates
On ne peut vaincre un fleuve en nageant à...
Nec vincere possis / jlumina, si contra quam rapit unda nates On ne peut vaincre un fleuve en nageant à contre courant Cette sentence est empruntée à un passage d,Ovide (Ars amatoria, 2, 181) : le motif de la nage à contre-courant, comportement inadéquat, qui n'offrait aucune issue possible mais qui n,apportait au contraire que des complications et des difficultés et empêchait de parvenir à ses fins, revenant dans d'autres passages: toujours chez Ovide (Remedia amaril·, 121 sq., et Epistulae ex...
-
97. Maior sum quam cui possit Fortuna nocere
Je suis trop forte pour que la Fortune puisse me nuire
L'expression...
97. Maior sum quam cui possit Fortuna nocere Je suis trop forte pour que la Fortune puisse me nuire L'expression est empruntée à la tirade orgueilleuse et vaine de Niobé dans les Métamorphoses d'Ovide (6, 195) lorsqu'elle se vante de sa bonne fortune et se dit hors d'atteinte des coups du sort. Ces paroles seront rapidement démenties et Niobé paiera amèrement son insulte à Latone (la déesse n'avait eu que deux enfants contre les quatorze de Niobé) puisqu'Apollon et Diane transperceront de leur...
-
Perire eum non posse, nisi ei crura /racla essent
Il ne pouvait périr sans avoir eu les jambes brisées
Cette...
Perire eum non posse, nisi ei crura /racla essent Il ne pouvait périr sans avoir eu les jambes brisées Cette expression présentée par Cicéron comme proverbiale (cf. Philippiques, 13, 12, 27) est également le sujet de l'un des Adagia d'Erasme (4, 5, 83) et désigne une résistance physique acharnée; contrairement à ce qu'on po1.a11 ait croire, elle ne faisait pas allusion au supplice qui consistait à briser les jambes d'un condamné (peine infligée notamment à un secrétaire corrompu d' Auguste et à...
-
34S. Quis fa/lere possit amante111 ?
Qui pourrait tromper un cœur ?
Cette incise célèbre, répertoriée parmi les sentences médiévales...
34S. Quis fa/lere possit amante111 ? Qui pourrait tromper un cœur ? Cette incise célèbre, répertoriée parmi les sentences médiévales (Walther 25370), renvoie à Didon, qui comprend intuitivement qu'Enée s'apprête à fuir les rivages de Carthage. Cette f01111ule sera surtout reprise et citée par les auteurs de la Renaissance et des premières années de l'époque moderne, tels Ugolino Verino (Flametta.. 2....
-
-
33. Inter os et offam multa intervenire posse
Bien des événements peuvent survenir entre les lèvres et la bou
chée...
33. Inter os et offam multa intervenire posse Bien des événements peuvent survenir entre les lèvres et la bou chée de pain Ce proverbe, attesté par un fragment d'un discours de Caton (67, 3-6 Jordan), répertorié et commenté par Aulu-Gelle (13, 18, l ), est égale ment cité dans les Adagia d'Erasme (1, 5, 2): des changements radi caux et imprévus peuvent toujours intervenir dans les affaires humaines, y compris au dernier moment. Un énoncé gnomique simi laire, cité par Festus (132, 17-22 Lin...
- Lire Le Clézio sur Internet. La lecture réticulaire, des nouveaux itinéraires et horizons nouveaux