Son et sens, signifié et signifiant chez R. JAKOBSON
Publié le 09/01/2020
Extrait du document
On nous enseigne avec raison que les deux éléments sont intimement unis et s’appellent l’un l’autre, comme nous l’indiquent les flèches de la figure. Prenons par exemple le mot qui s’écrit pain. Cette graphie, le mode de reproduction de ce mot par l’écriture, est une graphie traditionnelle, historique, qui ne correspond plus à la prononciation actuelle, et qui dans certains dictionnaires, est complétée par une transcription phonétique plus ou moins exacte indiquée entre parenthèses. Quelle est à présent la forme phonique du mot ? C’est gë (consonne q plus voyelle nasale) qui est le signifiant du mot. Le dictionnaire cherche ensuite à nous indiquer ce que ce mot signifie : « Aliment fait de farine pétrie, fermentée et cuite au four. » C’est le signifié du mot « pain ».
Si on nous dit gë, ce signifiant évoque en nous le signifié correspondant, c’est-à-dire l’idée de l’aliment fait de farine pétrie fermentée et cuite au four. Et, d’autre part, si nous pensons à cet aliment et si c’est à la langue française que se trouve être liée notre pensée, c’est l’image acoustique et motrice, bref l’image phonique gë, qui surgit dans notre esprit.
Roman Jakobson, Six leçons sur le son et le sens, Minuit, 1976, pp. 39-40.
Linguiste américain contemporain, Roman Jakobson propose ici une synthèse à la fois rapide et complète des principaux enseignements que l'on peut tirer des analyses développées par Saussure et ses successeurs concernant la nature des signes linguistiques.
On nous enseigne que tout mot, et tout signe linguistique en général, est une entité à deux faces. Tout signe linguistique présente l’union du son et du sens ou, en d’autres termes, celle du signifiant et du signifié.
Rappelons le schéma auquel on a recours pour la représenter :
«
On nous enseigne avec raison que les deux éléments sont
intimement unis et s'appellent l'un l'autre, comme nous l'indi
quent les flèches de la figure.
Prenons par exemple le mot qui
s'écrit pain.
Cette graphie, le mode de reproduction de ce mot
par l'écriture, est une graphie traditionnelle, historique, qui ne
correspond plus à la prononciation actuelle, et qui dans cer
tains dictionnaires, est complétée par une transcription phoné
tique plus ou moins exacte indiquée entre parenthèses.
Quelle
est à présent la forme phonique du mot? C'est QË (consonne
e plus voyelle nasale) qui est le signifiant du mot.
Le diction
naire cherche ensuite à nous indiquer ce que ce mot signifie :
«Aliment fait de farine pétrie, fermentée et cuite au four.» C'est
le signifié du mot «pain».
Si on nous dit QË, ce signifiant évoque en nous le signifié
correspondant, c'est-à-dire l'idée de l'aliment fait de farine
pétrie fermentée et cuite au four.
Et, d'autre part, si nous pen
sons à cet aliment et si c'est à la langue française que se trouve
être liée notre pensée, c'est l'image acoustique et motrice, bref
l'image phonique e"f, qui surgit dans notre esprit.
Roman JAKOBSON, Six leçons sur le son et le sens, Minuit, 1976, pp.
39-40.
POUR MIEUX COMPRENDRE LE TEXTE
Ce texte décrit la façon dont les sons et le sens* s'arti
culent au sein des mots.
Les théories linguistiques élaborées
pour rendre compte de la nature double des signes* dont les
humains se servent pour communiquer, et pour préciser les
conditions de possibilité ainsi que les mécanismes de cette
ëommunication, donnent raison a posteriori aux analyses phi
losophiques comme celle de Rousseau (texte précédent).
Pour un commentaire plus détaillé de ce texte, on pourra
se reporter aux explications fournies dans l'introduction de
ce chapitre à propos des notions de signifié* et de signifiant*.
Dans les dernières lignes, Jakobson utilise les expressions
«image acoustique et motrice», «image phonique», pour
préciser ce qu'il faut entendre par signifiant : la référence
à l'image vise à attirer l'attention sur l'étroitesse des liens
entre sons et sens.
En effet, même le signifiant, c'!3st-à-.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Historique de sensé, adjectif Étymologie De sens et -é ; du latin classique sensus, 'action de sentir' ; du latin classiquesensus signifiant 'perçu', participe passé de sentire, 'percevoir'.
- Signifiant et signifié chez SAUSSURE
- LE SIGNE, LE SIGNIFIÉ ET LE SIGNIFIANT
- Le langage absolu se retrouve en tous les arts, qui, en ce sens, sont comme des énigmes, signifiant impérieusement et beaucoup sans qu'on puisse dire quoi. Vingt Leçons sur les beaux-arts Alain, Emile-Auguste Chartier, dit. Commentez cette citation.
- qu'est-ce-qui peut donner sens au travail ?