Devoir de Philosophie

PLUTARQUE : Vies des hommes illustres

Publié le 24/09/2012

Extrait du document

plutarque

C'est de la diversi té des héros que proviennent les différences de mise en oeuvre, laquelle, autrement, serait à peu près uniforme, avec les éléments fondamentaux suivants : la famille du héros, sa jeunesse, son éducation, son aspect extérieur...

La postérité de l'oeuvre fut grande : Par son agrément, par son utilité morale, par les modèles qu'il propose, ce livre a exercé une influence considérable : Shakespeare y a trouvé des sujets , Montaigne et Jean-Jacques Rousseau en ont fait leur livre de chevet, Chateaubriand l'a admiré.

plutarque

« Vingt-d eu x biog ra­phi es parall èle s n o us so nt par ve ­ nu es, ain si que quatr e bio graphi es s impl es.

Comm e un d es co upl es co m­ p ort e exce ptionnell e­ m ent quatr e vies, il n o us res te c inqua nte v ies écrit es par Plu­ tarqu e.

Amyot Le livre Les vingt-trois paires P lutarque de Chéronée a vécu en Grèce de l' an- 120 à l'an - 46.

Son ouvrage le plu s célèbre est cette collection de biographie s, connue à l'époque sous le nom de Vies parallèles.

Son projet est de joindre à chaque biographie de Grec célèbre celle d' un Romain .

Ce parallélisme est dicté à chaque fois par la similitude des deux existences.

Après ces deux textes vient une comparaison.

Plutarque écrit ainsi vingt-trois paires de biographies, dont une de perdue, ainsi que quelques vies isolées.

On trouve par exemple Démosthène et Cicéron, Thésée et Romu l us, Alexandre le Grand et Jules César, Aristide et Caton le Censeur ...

Son projet, et c'e st en cela qu' il est moderne , est de décrire la personnalité des héros et non leurs glorieuse s actions.

L'auteur préfère s'attarder sur la naissance, la famille, l'éducation du personnage plutôt que sur ses hauts faits d'arme.

Il excelle en général à retracer le côté humain des ses sujets, préfigurant l 'art de la biographie contemporaine.

La traduction d'Amyot P lutarque est aujourd'hui célèbre grâce à ces Vies, alors qu'il est avant tout un philosophe.

Mais la traduction qu'en fit Jacques Amyot en 1559 contribua à mettre en avant ce livre sous le nouveau titre de Vies des hommes célèbres .

En effet, la Renaissance était friande d'exemples et de figures de héros antiques.

Amyot adapta le texte dans une langue riche et facile , refusant de créer des néologismes grecs et préférant puiser dans le langage populaire.

Shakespeare lut l'écrivain g rec et reprit certaines de ces Vies pour en faire des pièces : Jules C ésar , Ant oin e e t Cl éopâtr e et Coriolan.

Composée s pour certaine s pendant sa jeune sse et pour la majorité da ns son âge mûr, les Vies de Plutarque reprennent l'exercice de la comparaison qui était un thème à la mode dans le s école s de rhétorique , et l'on imagine que Plutarque eut à cœur de montrer à quel point les illustres Grecs pouvaient rivali s er avec les figures de Rome, ville toute-pui ssante alors.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles