Peut-on considérer l'art comme un langage ?
Publié le 27/04/2012
Extrait du document

C’est dans sa proximité à l’art que le langage peut retrouver sa dimension réelle. L’art n’est pas une sous-catégorie du langage, il est le langage authentique et c’est bien plutôt le langage qui doit se hisser à l’art pour avoir un sens.
L’art ne peut pas être considéré comme un langage au risque de laisser place à des moyens verbeux beaucoup plus performant. Il n’y aurait plus de poésie, si elle consistait à une transmission de message ; plus de photographie d’art, si elle tenait lieu de mémoire ou de reportage, etc. Pour reprendre l’expression de Walter Benjamin, “à l’époque de la reproductibilité technique”, l’art est l’affirmation de se propre dimension esthétique sans renvoie à un sens déterminé. Il n’y a pas de contenu cognitif, ni d’émotion particulière, pas plus de fonction en dehors de l’expression de l’œuvre. Si l’œuvre d’art est indissociable du langage c’est parce qu’elle donne sens au langage ordinaire, elle donne sens au discours qui l’explicite.

«
Il y a une communication qui s’instaure entre un émetteur, un récepteur, le code et le
message circule par l’intermédiaire d’un matériau.
Ce sens doit être compris par le
récepteur.
Le langage humain dispose d’un dictionnaire ou chaque mot à un sens plus ou
moins large mais fixé par l’usage.
Lorsque nous abordons une œuvre, c’est son ouverture
à une mulplicité de sens qui nous frappe.
L’ œuvre donne à interpréter et le dernier mot
n’est jamais dis.
Le sans du langage ordinaire est rapidement identifié si le locuteur
s’exprime clairement et honnêtement.
Par contre, le sens d’une œuvre donne lieu à des
interprétations infinies.
Il y a donc bien un sens facilement élucidé d’un coté et un sens
inépuisable de l’autre.
Une œuvre na donc pas de valeur de vérité, elle est bien un signe dans la mesure où lui
est reconnue une signification (même si cette dernière reste obscure) mais le signe n’a
rien d’arbitraire, il y a bien une certaine lisibilité de l’ œuvre mais elle reste polysémique.
Faut-il en tirer la conclusion que si l’art est un langage, il est un langage inférieur,
confus? Ou bien ne devons-nous pas explorer une autre hypothèse: comprendre que ce
qui fait son l’identité d’une œuvre d’art c’est justement ce qui la distingue du langage.
L’art est peut-être une forme de langage inférieure mais ce n’est pas le fait d’être une
sorte de langage qui le constitue comme art.
L’art ne se réduit pas à une activité cognitive de compréhension de son sens.
Son énoncé
n’est d’ailleurs jamais transparent car il touche avant tout notre sensibilité, notre
subjectivité et renvoie à des expériences, à du vécu..
Au contraire, l’ œuvre signifie par sa
matérialité même.
Le matériau de l’ œuvre n’est pas transparent.
C’est le matériau même
qui fait sens Les couleurs, les sons,, les formes, les notes ne renvoient à rien d’autre qu’à
eux-mêmes.
L’artiste fait être une œuvre qui se suffit à elle-même.
On peut citer
l’exemple dans la littérature du XX° siècle, de l’absurde où le langage ne signifie rien.
on
peut avoir ainsi des textes dénués de sens au sens linguistique du terme amis qui
pourtant font sens: le monologue de Lucky dans En Attendant Godot de Beckett en est
un exemple: le langage dérape jusqu’à ne plus rien signifier.
Mais le monologue est
signifiant dans l’ œuvre.
On peut aussi évoquer les multiples tableaux C’est le non-sens,
l’absence de sens qui fait œuvre.
On peut citer aussi les tableaux non figuratifs de
Kandinsky intitulés “sans titre” qui ne “disent rien”, pas même un nom.
L’œuvre est une présence immédiate, elle n’est pas proposée à un discours susceptible
de la déchiffrer.
le langage suppose à l’inverse un décodage, la médiation d’une réflexion
pour savoir ce qui nous est dit ou montré ou signifié.
L’ œuvre ne dénote pas un
sentiment comme un mot ou un signe.
Elle est avant tout sensation, rencontre “entre
sentant et sensible” dira Merleau-Ponty.
Une œuvre d’art a une dimension esthétique.
L’œuvre se donne aux sens, elle se donne dans une présence immédiate.
Le langage
suppose un décodage, une discursivité, une articulation bien mise en évidence par
Aristote.
Il n’est jamais immédiat.
C’est dans sa présence immédiate que l’ œuvre nous
affecte.
L’art n’instaure pas une communication par concept mais par la sensibilité.
Ce n’est pas
un accord sur le sens à donner à l’ œuvre qui fait l’unanimité de la reconnaissance des
œuvres mais la capacité des jugements de goût à partager, sans connaissance, un plaisir
sensible.
Pourtant, le beau n’est pas l’agréable, le beau n’est pas subjectif.
On vise bien à
travers nos jugement quelque chose de proprement humain, un accord universel dans le
rapport esthétique à l’objet.
Ce n’est pas le sens de l’ œuvre qui crée l’accord, mais le
plaisir désintéresse qu’elle nous procure.
L’ œuvre est le moyen d’instaurer une relation
esthétique et d’établir une communication avec l’humanité.
Le langage ordinaire porte sur un aspect du monde au-quel il correspond.
Il décrit des
phénomènes.
L’ œuvre dit autre chose que le langage: Bergson dans La Perception du.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Peut-on considérer l’art comme un langage ?
- HdA au Brevet 3e1 Objet d’étude : Arts et progrès techniques Thématique Domaine Période Arts, rupture et continuité Art du langage XXe siècle
- Comment considérer un artiste ou un acteur dans le domaine artistique, ou peut-on considérer un artisan comme un participant de l’art?
- Peut-on considérer les beaux-arts comme un langage ?
- L'art nous parle-t-il comme un langage ?