Extrait 1 : p.46-54 (l.1262-1442)1 Montrez que l’attitude révoltée de Suzanne la condamnera à la persécution
Publié le 15/12/2022
Extrait du document
«
Extrait 1 : p.46-54 (l.1262-1442)1 Montrez que l’attitude révoltée de
Suzanne la condamnera à la persécution
La religieuse
Ce texte est un extrait de roman « la religieuse » écrit par Denis Diderot un
écrivain et philosophe et encyclopédiste français du siècle des lumières, publier à
titre posthume en 1796, alors qu’il était écrit presque 30 ans auparavant.
Ce roman
est en effet inspiré de vécu de la sœur de Diderot décédée folle a 28 ans au
couvent des Ursulines.
Alors la religieuse est une ouvre à travers laquelle Diderot
condamne la société avec son institution principale, l’Église, qui limite la liberté
individuelle et exerce une emprise sur les personnes innocentes par l’enfermement
imposées, contraire à l’esprit des lumières.
Ce roman se présente sous forme de
mémoire d’une jeune religieuse sœur Suzanne qui s’est lancée dans une aventure a
la recherche de la liberté injustement dérobée, et qu’après son échappement du
couvent elle s’adressait au marquis de Croismare pour solliciter son aide.
Donc
dans cet extrait de roman, nous montrerons comment l’attitude révoltée de sœur
Suzanne la condamnera à la persécution.
Tout d’abord, pour montrer comment latitude de révolte de Suzanne lui apporte de
la souffrance et la condamne à la persécution, il est important de mentionner
qu’elle a eu beaucoup de perte, la mort de ses parents, mais aussi de la mère de
Moni, la supérieure de couvent Deschamps, qu’était très douce et gentille avec elle,
contrairement à la nouvelle supérieure sœur Sainte-Christine qui voulait gouverner
le couvent et les religieuses autrement.
Suzanne ne l’apprécie pas, ce qu’on
comprend clairement dans ce passage « Ah! Monsieur, quelle différence entre elle
et l’autre! Je vous ai dit quelle femme c’était que la première.
Celle-ci avait le
caractère petit, une tète étroite et brouillée de superstitions ».
Par l’hyperboleexclamation, Suzanne explique la grande différence entre les deux supérieures, puis
par des adjectifs marqueurs d’intensité « petit », « étroit » « brouillée ».
On
constate aussi que la nouvelle supérieure est rigide avec un caractère difficile, elle
oblige les sœurs de porter des chemises ou larges ceintures de crin, comme elle
veut remettre en rigueur les punitions corporelles, les privations, les châtiments au
quelle madame de Moni avait relancé.
L’utilisation de champ lexical en lien avec le
climat malsain qui s’installais dans le couvent pour souligner la réalité vécue, qui
est plein de perturbation et de maltraitance, « la maison fut plein de trouble, de
haine, de médisances, d’accusations, de calomnies et de persécutions.
».
Suzanne n’a pas envie de subir tous les châtiments corporels, et de se conformer à
ces nouvelles exigences.
Elle rejette tout ce qui vient de la nouvelle supérieure et
donc elle se rebelle et convaincre d’autres sœurs à la suivre, afin de se montrer
contre l’autorité de la sœur sainte Christine.
Suzanne prend certaines dispositions
qu’on voit clairement dans l’énumération pour manifester ce refus : la première, La
seconde, La troisième, la quatrième, la cinquième, et l’utilisation des verbes
d’action tels que « jeter, abandonner, renfermer » pour décrire en détail les actions
faites par Suzanne pour se révolter.
Comme l’utilisation....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- En tenant compte des particularités de la période existentialiste, montrez que dans cet extrait, tout est possible.
- Dans une conférence donnée en 1947, et qui ne manqua pas de provoquer un beau scandale, l'écrivain polonais Gombrowicz affirmait : «... J'avoue que les vers me déplaisent et même qu'ils m'ennuient un peu. Non que je sois ignorant des choses de l'art et que la sensibilité poétique me fasse défaut. Lorsque la poésie apparaît mêlée à d'autres éléments, plus crus, plus prosaïques, comme dans les drames de Shakespeare, les livres de Dostoïevski, de Pascal, ou tout simplement dans le crépus
- Texte 1: Gargantua, 1534 (extrait 2 ) chapitre XXIII
- analyse linéaire Molière - Texte 1 : Acte II scène 5 (extrait du Malade Imaginaire)
- tirade de suzanne