Commentaire ubu roi act 2 sc 3
Publié le 21/04/2014
Extrait du document
«
B) Violencedu père Ubu
« A la trappe »
→Violence dans la parole (qui vocifère) et dans les gestes.
insultes et menaces
mise en scène qui montre cette violence spectaculaire
→néologismes : « pince porc » qui désigne un instrument de torture.
C) Aveuglement
Le père Ubu n'écoute pas les mises en gardes de la mère Ubu : « modères toi » , « Quelle basse férocité »
Ubu dans cette scène pratique l'épuration il se débarasse d'une catégorie d'individus ( nobles , financiers ,
magistrats)
LES FORMES DU COMIQUE
Les quatre formes du comique s'articulent dans cette scène pour rendre le conflit caricatural.
Le comique de gestes est le plus évident, forcément excessif.
On peut le constaterà travers les didascalies, qui
traduisent la violence.
Mais elle tourne à la farce tant elle est excessive, par exemple dans le traitement infligé
aux Nobles : « On pousse brutalement les Nobles » (l.
3), « Ils se débattent en vain. » (l.
62).
A cela s'ajoute la
gestuelle répétitive, à chaque Noble, marqué par la formule « Dans la trappe » : « Il le prend avec le crochet et le
passe dans le trou. » (l.
14).
Enfin le lexique hyperbolique réifie les victime : « On empile les Nobles dans la
trappe. » (l.
46), « On enfourne lesfinanciers » (l.
78-79).
Mais l'on peut aussi imaginer les gestes et les
mimiques effrayés des victimes, notamment quand elles poussent des cris, à la ligne 7 ou des lignes 57 à 60.
Le comique de langage soutient, lui, l'ensemble de la scène.
Déjà le nom des objets dans l'énumération, « la
caisse à Nobles et le crochet à Nobles et le couteau à Nobles et le bouquin à Nobles ! », est rendu ridicule par le
complément, qui semble leur donner une forme particulière.
, les particulariser.
Les lieux mentionnés
contribuent au comique, car un décalage est créé entre les noms qui visent à restituer le pittoresque
géographique (les territoires des Nobles, réellement existant) et ceux qui sont complètement imaginaires, « les
sous-sols du Pince-Porc et de la Chambre-à-Sous ».
Les premiers, associés aux titres cités, avec leur reprise.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Alfred Jarry, Ubu Roi, 1896. Acte III, scène 2. (commentaire composé de français)
- Ubu Roi: commentaire de la scène 2 de l'acte 3
- Ubu Roi : Acte V, scène 1. Commentaire de Jarry
- Commentaire composé : Ubu Roi d'Alfred Jarry
- Commentaire littéraire d'Ubu roi d'Alfred Jarry, acte II scène 5