Devoir de Philosophie

NUIT AMÉRICAINE. Génie du Christianisme: 1re partie, livre V (Chateaubriand )

Publié le 15/05/2012

Extrait du document

chateaubriand

La première rédaction est déjà merveilleuse de précision colorée et d'harmonie caressante et évocatrice. Chateaubriand ne nous donne pas seulement la vision du paysage, en choisissant et en groupant les détails pittoresques, les mots qui peignent, les comparaisons qui parlent aux yeux: hautes montagnes couronnées de neige... , se déroulaient en zones diaphanes...

chateaubriand

« sensibilité, il doit aussi beaucoup à Bernardin de Saint-Pierre dont il emprunte quelques procédés.

Il leur est d'ailleurs très supérieur.

Son art est très travaillé et très savant, comme le montrera l:l comparaison des trois rédactions de la Nuit américaine.

l.

Ressemblances.

La première rédaction est d~jà merveilleuse de précision colorée et d'harmonie caressante et évocatrice.

Chateaubriand ne nous donne pas seulement la vision du paysage, en choisis­ sant et en groupant les détails pittoresques, les mots qui peignent, les comparaisons qui parlent aux yeux: hautes mon­ tagnes couronnées de neige ...

, se déroulaient en zones diaphanes de satin, légers flocons de neige, ouate éblouissante, gerbes de lumière, etc., il nous le fait sentir, entendre, toucher, pour ainsi dire, en même temps que la magie musicale de ses phrases nous pénètre l'âme tout entière.

(Cf.

la fin de la 1'" et de la 2• partie.) Il n'ajoutera pas grand'chose au premier texte.

IJ.

supprimera plutôt.

Noter la composition : trois parties, description du ciel, scène terrestre, impression d'ensemble.

Au lieu de les étudier séparément, nous tâcherons d'indiquer la raison et le sens des principales modifications, en les classant sous différents titres.

II.

Modifications.

1.

Celles qui sont dues à l'artiste.

a) Il supprime une légère négligence; tanttlt, employé seul dans l'Essai, est répété dans les textes postérieurs; une autre (Dis, qui peut paraltre une liaison un peu gauche, est rem­ placé en 1802 par quelquefois et supprimé en 1809.

b) La deuxième rédaction marque un désir de simplification.

La première partie y est réduite à deux phrases.

La lune devient l'unique sujet de la première phrase et le mot n'est plus répété.

Seuls les nuages sont décrits, et leurs formes changeantes.

Noter les différentes manières de traduire la sensation de blanc: neige, satin blanc, ouate éblouissante de blancheur.

Plusieurs images sont supprimées, qui pouvaient distraire de cette vision ou semblaient faire disparate :le scintillement des étoiles, les trou­ peaux errants, .•• et surtout la grèye ayec ses rides parallèles....

-. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles