Montesquieu, Lettres persanes. Lettre XXIX (commentaire composé de français)
Publié le 10/01/2020
Extrait du document
Montesquieu, Lettres persanes. Lettre XXIX.
Rica à Ibben, à Smyrne.
Le pape est le chef des chrétiens. C'est une vieille idole qu'on encense par habitude. Il était autrefois redoutable aux princes même : car il les déposait aussi facilement que nos magnifiques sultans déposent les rois d'Irimette et de Géorgie. Mais on ne le craint plus. Il se dit successeur d'un des premiers chrétiens, qu'on appelle saint Pierre, et c'est certainement une riche succession: car il a des trésors immenses et un grand pays sous sa domination.
Les évêques sont des gens de loi qui lui sont subordonnés, et ont, sous son autorité, deux fonctions bien différentes: quand ils sont assemblés, ils font, comme lui, des articles de foi; quand ils sont en particulier, ils n'ont guère d'autre fonction que de dispenser d'accomplir la loi. Car tu sauras que la religion chrétienne est chargée d'une infinité de pratiques très difficiles, et, comme on a jugé qu'il est moins aisé de remplir ses devoirs que d'avoir des évêques qui en dispensent, on a pris ce dernier parti pour l'utilité publique. De sorte que si l'on ne veut pas faire le rahmazan; si on ne veut pas s'assujettir aux formalités des mariages; si on veut rompre ses voeux; si on veut se marier contre les défense de la loi; quelquefois même, si on veut revenir contre son serment: on va à l'Evêque ou au Pape, qui donne aussitôt la dispense.
Les évêques ne font pas des articles de foi de leur propre mouvement. Il y a un nombre infini de docteurs, la plupart dervis, qui soulèvent entre eux mille questions nouvelles sur la religion. On les laisse disputer longtemps, et la guerre dure jusqu'à ce qu'une décision vienne la terminer.
Aussi puis-je t'assurer qu'il n'y a jamais eu de royaume où il y ait eu tant de guerres civiles que dans celui de Christ.
Ceux qui mettent au jour quelque proposition nouvelle sont d'abord appelés hérétiques. Chaque hérésie a son nom, qui est, pour ceux qui y sont engagés, comme le mot de ralliement. Mais n'est hérétique qui ne veut : il n'y a qu'à partager le différend par la moitié et donner une distinction à ceux qui accusent d'hérésie, et, quelle que soit la distinction, intelligible ou non, elle rend un homme blanc comme de la neige, et il peut se faire appeler orthodoxe.
Ce que je te dis est bon pour la France et l'Allemagne : car j'ai ouï dire qu'en Espagne et en Portugal, il y a de certains dervis qui n'entendent point raillerie, et qui font brûler un homme comme de la paille. Quand on tombe entre les mains de ces gens-là, heureux celui qui a toujours prié Dieu avec de petits grains de bois à la main, qui a porté sur lui deux morceaux de drap attachés à deux rubans, et qui a été quelquefois dans une province qu'on appelle la Galice! Sans cela un pauvre diable est bien embarrassé. Quand il jurerait comme un païen qu'il est orthodoxe, on pourrait bien ne pas demeurer d'accord des qualités et le brûler comme hérétique: il aurait beau donner sa distinction. Point de distinction! Il serait en cendres avant que l'on eût seulement pensé à l'écouter.
Les autres juges présument qu'un accusé est innocent; ceux-ci le présument toujours coupable: dans le doute, ils tiennent pour règle de se déterminer du côté de la rigueur; apparemment parce qu'ils croientes hommes mauvais. Mais, d'un autre côté, ils en ont si bonne opinion, qu'ils ne les jugent jamais capables de mentir: car ils reçoivent le témoignage des ennemis capitaux, des femmes de mauvaise vie, de ceux qui exercent une profession infâme. Ils font dans leur sentence un petit compliment à ceux qui sont revêtus d'une chemise de soufre, et leur disent qu'ils sont bien fâchés de les voir si mal habillés, qu'ils sont doux, qu'ils abhorrent le sang, et sont au désespoir de les avoir condamnés. Mais, pour se consoler, ils confisquent tous les biens de ces malheureux à leur profit.
Heureuse la terre qui est habitée par les enfants des prophètes! Ces tristes spectacles y sont inconnus. La sainte religion que les anges y ont apportée se défend par sa vérité même: elle n'a point besoin de ces moyens violents pour se maintenir.
De Paris, le 4 de la lune de Chalval 1712.
«
les hommes mauvais.
Mais, d'un autre côté, ils en ont si bonne opinion, qu'ils ne les jugent jamais
capables de mentir: car ils reçoivent le témoignage des ennemis capitaux, des femmes de mauvaise
vie, de ceux qui exercent une profession infâme.
Ils font dans leur sentence un petit compliment à ceux
qui sont revêtus d'une chemise de soufre, et leur disent qu'ils sont bien fâchés de les voir si mal
habillés, qu'ils sont doux, qu'ils abhorrent le sang, et sont au désespoir de les avoir condamnés.
Mais,
pour se consoler, ils confisquent tous les biens de ces malheureux à leur profit.
Heureuse la terre qui est habitée par les enfants des prophètes! Ces tristes spectacles y sont inconnus.
La sainte religion que les anges y ont apportée se défend par sa vérité même: elle n'a point besoin de
ces moyens violents pour se maintenir.
De Paris, le 4 de la lune de Chalval 1712.
Avant de commencer votre commentaire :
** Lorsque l’on commence un commentaire composé, il ne faut pas paniquer ! Au contraire, lisez le
texte une fois, en regardant qui est l’auteur, quel siècle, quel genre… Puis relisez-le en prenant un
stylo et en notant au brouillon ce qui vous semble important.
Relisez encore le texte en essayant de
remarquer des figures de style, des répétitions… Puis regardez votre brouillon : vous avez noté ce qui
vous semblait intéressant dans le texte et des traits stylistiques => essayez donc de relier cela (une idée
=> comment est-elle développée, par quels champs lexicaux…).
Essayez de regrouper vos remarques
en deux ou trois parties et pour chaque axe, essayer de relier une figure… Attention, le commentaire
ne demande pas de raconter le texte mais bien de trouver quelques axes afin de mieux le comprendre,
en vous aidant du style.
Ne regardez pas vos voisins qui ont déjà écrit l’introduction sur leur copier alors que vous en
être au brouillon.
Prenez du temps pour lire et comprendre le texte.
L’introduction ne peut venir
qu’après ce travail car il vous aura permis de trouver deux ou trois axes de lecture.
***
Montesquieu (1689-1755) : moraliste, penseur politique, philosophe et écrivain des Lumières.
Il est l'un des penseurs de l'organisation politique et sociale sur lesquels les sociétés modernes
s'appuient.
Cf.
la séparation des pouvoirs.
Les Lettres persanes : roman épistolaire paru clandestinement au printemps 1721 à Amsterdam,
portant un pseudonyme pour nom d'auteur.
À travers cette œuvre comprenant la correspondance
d’Usbek, un seigneur persan, et de son ami Rica en voyage en Europe et surtout en France,
Montesquieu critique la société de son temps à travers le regard de deux persans => fausse ingénuité,
ironie, « regard étranger »….
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Montesquieu, Lettres persanes - Lettre LXXIV. Lettre 74 (commentaire composé de français)
- Commentaire de texte : Lettre de Roxane à Usbeck, Les Lettres Persanes de Montesquieu
- Commentaire de texte : Lettre de Roxane à Usbeck, Les Lettres Persanes de Montesquieu
- Commentaire Lettre 24 des Lettres Persanes de Montesquieu
- Commentaire composé Lettres Persanes MONTESQUIEU