« Mon rêve familier » - Poèmes Saturniens (1866) VERLAINE
Publié le 06/10/2018
Extrait du document
«
C/ Impressions
-Ce rêve ne laisse que des impressions plutôt que des sensations aux vers 7 et 8 : impressions contraires « les
moiteurs de mon front blême » et « les sait
rafraîchir »
- Dans les tercets, souvenir d’une « voix, lointaine, et calme, et grave » avec redondance de la conjonction et de la
virgule
------ Détachement des impressions sonores et mise en valeur de l’assonance en « a » « sa- voix- cal -gra- a » sur
lesquelles portent les cinq accents de l’alexandrin
Dès lors, ce poème se présente comme un poème très personnel, ne jouant pas sur des connotations faciles qui
seraient communes au poète et au lecteur.
Ainsi, les rêves ne seraient-ils pour chacun l’expression du moi profond, invisible en société ? Ce rêve est celui d’une femme mystérieuse II/Une femme mystérieuse a/ Composition consacrée à cette femme -du vers 2 au v.14 les phrases se réfèrent à elle « femme inconnue » (v.2), « la même » (v.3), « une autre »(v.4), anaphore du pronom « elle » (v.6/7/8) et enfin caractérisation dans le dernier tercet par des possessifs « son » (v.12), « sa » (v.13) b/ Qui ne semble pas exister réellement - Elle n’a pas de beauté définissable et ne correspond à aucun stéréotype « est -elle brune, blonde, ou rousse » (v.9) - Pas d’identité « son nom ? » (v.10) - Ce nom n’existe pas non plus car cette femme au v.3 et v.4 n’est pas définie « ni tout à fait la même/ni tout à fait une autre » avec un parallélisme au 2ndhémistiche du v.3 formant enjambement sur le 1er hémistiche du v.4 -------Impression de glissement tels les enchaînements d’un rêve, une image fantomatique, femme multiple mais avec point commun entre ces possibles femmes qui forment « une femme inconnue », ------ Verlaine joue sur la polysémie du mot inconnue, non encore connue, non encore retrouvée : une femme désirée en rêve (rêve éveillé ou rêve nocturne ?) - Occurrence du verbe aimer dans le 1er quatrain (3fois) puis remplacé par « comprendre » au 2nd quatrain qui fait de cette substitution, accentuée par la rupture de la phrase(v.4) et reprise syntaxique au v.5, liant ainsi les deux quatrains -------Ce verbe laisse à penser que cette femme serait plus une mère, une sœur, prête à pardonner ????? c/ Une amie de cœur - La qualité de la femme rêvée, d’être une amie de cœur, idéale est exprimée dans le dernier tercet : le « regard » et la « voix »sont le véhicule de l’âme, de la sensibilité traduisant la personne même , et « l’inflexion » ( ce qui est personnel dans la voix) ----- intonations spécifiques à chaque personne. »
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Verlaine, Poèmes saturniens, “Mon rêve familier”, 1866 : Lecture analytique
- Mon rêve familier de Paul Verlaine (Poèmes saturniens) - PODCAST
- Paul Verlaine, Poèmes saturniens, « Mon rêve familier ».1. Je fais souvent ce rêve étrange et pénétrant2. D'une...
- VERLAINE, Poèmes Saturniens (1866): commentaire composé
- L'ANGOISSE - P. VERLAINE, Poèmes saturniens « Melancholia » VIII, 1866. Commentaire