L'intrigue: La vie est un songe, de Calderon
Publié le 05/08/2014
Extrait du document

Évoquant sa pièce L'illusion comique, Corneille avouait avoir créé un
«étrange monstre«. Les termes pourraient s'employer à propos de La vie
est un songe, pièce touffue et exubérante. Pourtant, sous l'apparent désordre
se dissimule une composition dramatique rigoureusement orchestrée.
1 - UN APPARENT DÉSORDRE
Une comedia* représentative
Calderon n'innove pas, se coulant dans le moule d'un découpage en trois journées,
d'une longueur conventionnelle (environ trois mille vers), couronnant le tout
par un dénouement heureux des plus stéréotypés.
Bien plus, la distribution se soumet aux impératifs matériels de la troupe
réduite de Prado, avec ses personnages stéréotypés.

«
E X P 0 S É S F C H E S
Il -L'ORDRE sous LE DÉSORDRE
!~~!_rie~
Symétries au plan des lieux : de la tour au Palais dans la première journée; tra
jet inverse dans la deuxième.
Ce chiasme* spatial est souligné par la reprise du
thème nocturne.
Dès lors, par son architecture, la troisième journée apparaît
comme une
synthèse: mêmes 4 «scènes» à la tour.
puis au Palais, qu'au premier
«acte», reprises dans le même ordre; mais le déplacement dans l'espace ouvert de
la campagne vient opérer la résolution
d'une tension spatiale tour/Palais et servir
de cadre au dénouement.
Ces effets de symétries se retrouvent
au plan de la composition, Calderôn
jouant de la reprise en écho des scènes : à trois reprises.
Sigismond se trouve en
présence de Rosaura
(1.
2; Il, 7; III.
10); en IL 8 Sigismond s'apprête à tuer Clo
thalde ; en III, 4
il se réconcilie.
Ces scènes répètent (au sens théâtral) celles entre
le prince et Basyle: violente querelle en Il, IO; puis pardon mutuel en III, 14.
!:~~ntrelacem_~~~-~ intrigue,~
L'unité de la pièce n'est pas compromise par la coexistence de deux intrigues.
D'emblée, celles-ci sont liées étroitement ; la sympathie mutuelle de Sigismond
et de Rosaura souligne la similitude de leur situation : tous deux sont niés dans
leurs droits, sans identité.
Tous deux sont en conflit avec Astolphe, rival de Sigis
mond et amant qui a abandonné Rosaura
-ce que le spectateur ne découvrira que
progressivement (en
I, 6 pour l'un; en I, 8 pour l'autre).
L'entrelacement est encore renforcé par l'interdépendance des deux situa
tions: c'est parce que Basyle a déshérité son fils et contraint Astolphe à épouser sa
cousine Étoile que ce dernier a abandonné Rosaura.
Les sorts de Sigismond et de
Rosaura sont donc liés.
Le personnage de Clothalde assure en outre
le lien : il est le
commis-voyageur qui relie les deux espaces antagonistes de la tour et du Palais, le
père symbolique de Sigismond, le père réel de Rosaura.
u~ in!dg~e en I!l!E~!:
Le principe de la double intrigue est caractéristique du baroque, employé
par Shakespeare dans
Le Songe d'une nuit d'été comme par Corneille dans L'Iilu
sion comique.
Mais, chez ces derniers, il s'agit d'une mise en abîme, la pièce ins
crivant dans l'action une autre pièce en train de se jouer -théâtre dans le théâtre.
Chez Calderôn, la composition en miroir procède différemment.
Deux intrigues se
déroulent en parallèle, se reflétant l'une l'autre : personnages en miroir (Ba
syle/Clothalde, Rosaura/Étoile), héros engagés dans une même quête, endurant des
épreuves similaires, mais
l'un masculin, l'autre féminin.
Le tout souligné par les
reprises inversées des lieux (tour nocturne/Palais solaire) et des scènes: en II, 5,
Sigismond trousse un madrigal
à Étoile.
repris deux scènes plus loin, mais cette
fois en direction de Rosaura
-Étoile redescendant cette fois à son statut stellaire et
Rosaura se voyant promue soleil
à sa place (v.
1594-1595).
Ces jeux de reflets
sont orchestrés et dramatisés poétiquement: l'avènement de Sigismond est un
lever de soleil annulant l'éclipse qui avait présidé
à sa naissance (v.
689-690).
Conclusion : Sous le désordre, l'ordre.
La pièce débouche sur un retourne
ment complet de situation et une redistribution complète des positions des
personnages.
La composition dramatique reflète
l'aspiration baroque à
l'ordre.
r r an~.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Le songe de la vie - Calderon de la Barca, La vida es sumo [La vie est un songe], deuxième journée, vers 2288-2293, traduction originale.
- Toute la vie est un songe. Calderon
- L'amour dans La vie est un songe, de Calderon
- Le thème de l'honneur - La vie est un songe, de Calderon
- Le personnage du gracioso - La vie est un songe, de Calderon