LES MAINS D'ELSA d'ARAGON (commentaire)
Publié le 06/11/2016
Extrait du document
LES MAINS D'ELSA
Donne-moi tes mains pour l'inquiétude Donne-moi tes mains dont j'ai tant rêvé Dont j'ai tant rêvé dans ma solitude Donne-moi tes mains que je sois sauvé
Lorsque je les prends à mon pauvre piège De paume et de peur de hâte et d'émoi Lorsque je les prends comme une eau de neige Qui fuit de partout dans mes mains à moi
Sauras-tu jamais ce que les doigts pensent D'une proie entre eux un instant tenue Sauras-tu jamais ce que leur silence Un éclair aura connu d'inconnu.
I. La prière
La prière du poète traduit :
a) l'angoisse (inquiétude, solitude, peur) devant un monde menaçant (que je sois sauvé)3 tumultueux (s'y taise le monde) et fuyant (eau de neige),
b) l’emprisonnement (images du piège et de la proie),
c) la religiosité (sauvé, âme, éternellement).
La rencontre des mains produit un choc métaphysique, une communion qui place les amants au-dessus du plan charnel, les fait accéder à une révélation (éclair, inconnu).
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Louis Aragon - Ce que dit Elsa - Commentaire
- Ce que dit Elsa - Aragon - Commentaire
- PROSE DU BONHEUR ET D'ELSA d'Aragon, Le roman inachevé. Commentaire
- ELSA AU MIROIR de Louis ARAGON, La Diane Française (commentaire)
- ARAGON : Le Fou d'Elsa, Les mains d'Elsa