Devoir de Philosophie

L’adaptation cinématographique de Zazie dam le métro par Louis Malle est-elle fidèle au roman de Queneau ?

Publié le 20/09/2018

Extrait du document

• La fidélité à une œuvre est une notion relative : il faut mesurer à la fois les similitudes des deux œuvres et leurs écarts, et cette estimation reste subjective.

 

• L'ordre des événements, la caractérisation des personnages, la transcription des dialogues, les ajouts, les suppressions, la transposition visuelle d'effets littéraires, sont autant d'éléments à prendre en compte.  Le sujet revient donc à se demander si l'œuvre de Louis Malle est l'équivalent cinématographique de l'œuvre littéraire de Queneau.

 

Organiser ses idées

 

Problématique : Les écarts entre le livre de Queneau et le film de Louis Malle sont-ils assez importants pour estimer que l'adaptation cinématographique ne respecte pas le roman ?

 

Plan proposé : Nous adopterons un plan dialectique car la question posée demande de discuter une thèse.

1. Les ajouts, les développements

 

Certains épisodes sont très développés par rapport au roman, comme la poursuite de Zazie par le type: Louis Malle en fait un épisode onirique, en y accumulant les gags propres aux dessins animés, avec l'usage du montage discontinu, le dédoublement des personnages, l'insertion d'éléments comme un aimant géant, une bombe, etc. Huit minutes du film se rapportent à un seul paragraphe du roman (p. 57). La bataille homérique dans la brasserie a également été développée, car elle permettait un grand nombre de surprises visuelles ; les serveurs qui sortent de tous les placards Illustrent la page 179 du livre : \"c'était maintenant des troupeaux de loufiats qui surgissaient de toutes parts\". Les tirades

 

de Gabriel sur la tour Eiffel donnent aussi lieu à une amplification dans le film : Louis Malle a ajouté à ses paroles d'autres passages du livre, et même des propos tenus par Trouscaillon au chapitre XVI (p. 165). C'est l'occasion pour Louis Malle de profiter des prises de vues vertigineuses sur la tour Eiffel. La poursuite de Gabriel enlevé par les touristes est un autre passage du roman dilaté par le cinéaste ; il ajoute de nombreux gags à la trame originelle, comme la dislocation du véhicule. L'histoire de la robe que Marceline doit emmener au cabaret est une invention du film.

« 1 - Une adaptation globalement fidèle.

L.:ordre narratif, les personnages, les dialogues suivent dans l'ensemble le roman.

Il -Des écarts néanmoins nombreux.

Des ajouts, des développements ; des effets techniques propres au cinéma ou bien la suppress ion de caF­ ta ins éléments différencient le film du roman.

Ill -Une adaptation respectueuse qui est toutefois une œuvre à part entière.

Les spécificités irréduct ib les des deux œuvres les forcent à une relat ive indépendance : et une adaptation réussie n'est-elle pas celle qui s'élève elle-même au rang d'œuvre d'art? Corri gé rédigé Introduction La fidélité de l'adaptation d'un roman au cinéma sous-entend une hiérarch ie entre deux œuvres : on admet le fait que l'œuvre littérai"e serait le point de référence du cinéaste que le film se contenterait de tradu ire.

En 1960, Lou is Malle adapte le roman de Raymond Queneau Zazie dans le métro, paru l'année précédente.

On peut certes se demander si le cinéaste a fait une adaptation fidèle du roman de Raymond Queneau, mais est�e que son film n'a pas également le statut d'une œuvre d'art à part entière ? Nous consta­ terons que son adaptation est globalement f idè le au liv re, avant de relever les écarts assez nombreux qui existent entre les deux œuvres.

Enfin, nous nous demanderons si ce film, tout en respectant l'œuvre de Queneau, ne dépasse pas ce simple statut d'adaptat ion .

1.

Une adaptatton·gtobalement ftdèle Selon AlexandreAstruc,. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles