LA SECONDE ET LA NEUVIÈME SATIRES DE JUVENAL - Les Hommes romains.
Publié le 16/07/2011
Extrait du document

L'homme, comme on a pu le remarquer, ne fait pas mauvaise figure dans la sixième satire. C'est lui qui y joue le beau rôle. N'y a-t-il pas quelque chose de touchant dans l'insistance avec laquelle l'ami de Juvénal, Postumus, qui est en passe de se marier et que Juvénal entreprend de détourner d'un si fâcheux projet, se remémore et allègue les exemples de ménages unis qu'il a cru observer ?
C'est le mari qui, dans les couples que présente Juvénal, incarne le bon sens, la bonne volonté, l'humanité ; c'est lui qui souffre d'être lié à une créature impulsive, aussi incapable qu'insoucieuse de collaborer au bonheur de son conjoint.
On ne peut dire toutefois que Juvénal ait, par parti pris et solidarité masculine, fait peser uniquement sur la femme l'accusation de corruption qu'il lance contre son temps. S'il a cru devoir, dans la sixième satire, lui réserver ses censures indignées, c'est pour ne pas en affaiblir la portée en les répartissant sur le couple humain. Mais il a écrit deux satires, la seconde et la neuvième, où c'est à l'immoralité proprement virile qu'il s'en prend.

«
2o6 SECONDE ET NEUVIÈME SATIRES
II
Le sujet de ces deux piècesestsidifficilement
supportable pour le lecteur moderne que le plus
savant éditeur anglais de Juvénal, J. E.
B.Mayor,
les a éliminées de son édition commentée. Il est
vrai qu'il n'a pas consenti non plus à yaccueillir la
satire VI.
Les éruditset leslettrés du Moyen Age
ignoraient cessusceptibilités. Pour scandaleuses
qu'elles soient, ces deux satiresn'en ont pasmoins
été appréciées et citées par eux.
M. Santi Consoli'
a relevé
un grand nombre d'allusions et d'imita-
tions chezlesglossateurs, chezAusone, Sidoine-
Apollinaire, Priscien, Bède, VincentdeBeauvais,
Jean deSalisbury, PierredeBlois, etc. Pétrarque
lui-même louait fortunpassage de la IXe Satire :
OCorydon, Corydon,secretumdivitisullum
Esse putas a?
Certains vers sont devenus de bonne heure des
proverbes couramment cités :
Quis tulerit Gracchosdeseditione querentes * ?
,., Tertius ecaelo decidit Cato *
... Dat veniam corvis, vexât censura columbas 5
i. RivistadiFilologia, 1914.P-209-248 ;1921, p.79-97- 2. C'est une réminiscence plaisante de Virgile, Bucol. II, 69 :A Corydon, Corydon, quae tedementia cepit? 3- IL 24.
4. II, 40.
5. H, 63..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Hommes de bonne volonté (les) de Jules Romains (analyse détaillée)
- HOMMES DE BONNE VOLONTÉ (Les) de Jules Romains (résumé & analyse)
- Le Nouveau Testament Le Nouveau Testament comprend les livres inspirés de la seconde alliance, établie par Jésus-Christ, entre Dieu et les hommes.
- Hommes de bonne volonté, les [Jules Romains] - Fiche de lecture.
- L'information est une maladie moderne qui provient évidemment de la rapidité des moyens de transmission. On sait que les agences de presse du monde se battent pour transmettre une nouvelle trente ou quarante seconde avant leurs concurrentes. On juge d'un bon ou d'un mauvais correspondant sur les différences d'une minute. Dans les faits un tel esprit de compétition se conçoit. En valeur absolue cela paraît d'une absurdité complète : c'est le jeu de cache-tampon, il faut trouver le premi