La MÉTONYMIE en littérature
Publié le 26/11/2018
Extrait du document
MÉTONYMIE. S’il est possible d’hésiter quant à la classification exacte de telle ou telle figure (« le fer » pour l’épée est une métonymie pour Marouzeau ou Bénac, une synecdoque pour Fontanier; d’autres distinguent encore la métalepse, la métathèse temporelle, etc.), force est de reconnaître que la métonymie, la métaphore et la synecdoque sont, au moins depuis Beauzée, les figures de base de la rhétorique, correspondant à trois attitudes mentales essentielles. La métonymie serait même, pour Fontanier, le trope par excellence.
Si l’engouement pour l’image, l’irrationnel, l’universelle analogie ont provoqué, du romantisme au surréalisme, un renouveau de la métaphore, proscrite depuis Port-Royal au nom de la rigueur janséniste et cartésienne, l’intérêt pour la métonymie, mettant en jeu des processus linguistiques spécifiques, a été réactivé par Jakobson (« Deux Aspects du langage et deux types d’aphasie », 1965, dans Essais de linguistique générale), puis par l’ensemble du courant néorhétorique contemporain. Beauzée, dans l’article « Trope » de l’Encyclopédie (1765), réduit à trois catégories la douzaine de figures habituellement recensées par les manuels classiques de rhétorique : « Je crois que voilà les principaux caractères généraux auxquels on peut rapporter les tropes : les uns sont fondés sur une sorte de similitude : c’est la métaphore, quand la figure ne tombe que sur un mot ou deux; et l’allégorie, quand elle règne sur toute l'étendue du discours. Les autres sont fondés sur un rapport de correspondance : c’est la métonymie, à laquelle il faut encore rapporter ce que l’on désigne par la dénomination superflue de métalepse. Les autres enfin sont fondés sur un rapport de connexion : c’est la synecdoque et ses dépendances; et l’antonomase n’en est qu’une espèce, désignée en pure perte par une dénomination différente ». De même Fontanier considère qu'il ne peut y avoir que trois genres principaux de tropes proprement dits (id est en un seul mot) : « les tropes par correspondance, les tropes par connexion et les tropes par ressemblance » (= métonymie, synecdoque et métaphore), auxquels il convient d’ajouter les « tropes mixtes » (syllepse) [les Figures du discours, première édition, 1821]. Dans un souci de taxinomie propre à la méthode du xixe siècle, Fontanier distingue de façon plus ou moins heureuse neuf métonymies :
« De la cause pour l’effet : Bacchus pour le vin. Mars pour la guerre (cause “suprême et divine”); Mérope, Zaïre pour les tragédies dont elles sont les héroïnes;
« De l’instrument pour la cause active ou morale : une excellente plume pour un auteur habile dans l’art d’écrire;
« De l’effet pour la cause : “Je l’ai vu cette nuit, ce malheureux Sévère, /La vengeance à la main, l’œil ardent de colère”;
« Du contenant pour le contenu : le vase, la coupe, le calice pour la liqueur qu’ils contiennent; le Ciel pour Dieu ou les dieux;
« Du lieu de la chose pour la chose même : un madras, un cachemire; le Lycée, le Portique pour les doctrines enseignées dans ces écoles;
« Du signe pour la chose signifiée : la pourpre pour les grandeurs, la bure pour la pauvreté, le froc pour l’état religieux, le cothurne pour la tragédie, le laurier pour la gloire, l'olivier pour la paix, etc.;
« Du physique pour le moral : “ventre affamé n’a point d’oreille s” (= pitié, compassion);
« Du maître ou patron pour la chose même : lares pour foyer, Saint-Roch pour l’église, voire la corporation consacrées sous l’invocation de ce saint;
« De la chose pour le maître ou le patron : perruque pour homme à perruque, etc. »
Inventaire fastidieux auquel il ne manque que l’humour de Prévert! Cette liste, très hétérogène quant à ses
«
critères,
ambiguë quant à son classement (n'est-on pas
souvent à la limite de la métaphore, de la catachrèse ou
du mythologisme, comme le reconnaît souvent Fontanier
lui-même?), a du moins un mérite : elle est l'aboutisse
ment de la «grammaire philosophique >> qui sous-tend la
rhétorique depuis Dumarsais dont le Traité des tropes
servait de bible (première édition : 1730).
Les exemples
choisis et leur commentaire montrent clairement quels
sont les pré:mpposés de cette tendance logico
sémantique : emprunts au style littéraire, voire à 1' Anti
quité classique, de préférence au langage oral de la
Halle; principe ornementaliste : la figure est un embellis
sement par rapport à la banalité de l'expression propre;
méthode substitutive : le trope porte sur un seul mot,
celui-ci peut toujours se traduire.
Il y a donc un réper
toire culturel, un lexique des figures qui caractériserait
le langage littérai�e que la rhétorique a précisément pour
but d'enseigner.
Enigmatiques pour ceux qui ne possè
dent pas les clefs d'une culture donnée, les« signes pour
la chose signifi�e »perdent leur ésotérisme et deviennent
tout à fait tran"iparents pour ceux qui en apprennent ou
en reproduisent le code.
Comprendre une métonymie,
c'est d'abord être capable de traduire d'une langue
(savante) dans une autre (populaire) et pouvoir effectuer
la transcription en sens inverse.
Ainsi une fo!mme portant une couronne de lauriers,
ayant à la main une trompette et un livre n'est-elle une
femme qu'en apparence: il s'agit, en fait, de Clio (la
muse de l'Histoire) avec ses attributs traditionnels (cf.
Vermeer, l'Atclier).
De nos jours, Barthes a montré
(Communications, n° 8, Le Seuil, 1966) que la rhétorique
de l'image utilise abondamment le processus métonymi
que, soit dans les pictogrammes internationaux (dessin
stylisé d'un lit = hôtellerie, etc.), soit dans la création
publicitaire (Montmartre = Paris; un bouchon et un jet
de mousse = champagne; longueur des cils et hauteur
des talons = signe de la féminité).
La codification cultu
relle des indic�:s métonymiques est en définitive si forte
que l'image la plus originale, l'invention artistique
deviennent vite un fait de langue, un cliché éculé : cf.
les
stéré9types tels que le sabre (= l'armée) et le goupillon
(= 1 'Eglise) ou la fausse élégance des périphrases journa
listiques: le Palais-Brongniart («métonymie du lieu
pour la chose même » : la Bourse de Paris), le « métal
jaune» pour l'or.
[Voir aussi FIGURE, RHÉTORIQUE ET LIT
TÉRATURE]..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Encyclopédie (littérature): La métonymie
- Madame Bovary et la littérature sentimentale
- l'histoire de la littérature
- En quoi la littérature et le cinéma participent-ils à la construction de la mémoire de la Shoah ? (exemple du journal d'Hélène Berr)
- Fiche pédagogique Littérature francophone