La littérature de langue française en Egypte
Publié le 09/01/2015
Extrait du document
«
l'élite artistique et littéraire
de son pays, jusqu' à ce que le
régime de Nasser le contrai
gne à un exil qui passera par
Paris, Casablanca , Rome, où il
devient rédacteur en chef de
la revue Jeune Afrique.
Ins
tallé à Paris en 1967, il colla
bore à L'Express jusqu'à sa
mort en 1973 .
Autre figure de la littérature
égyptienne à connaître l'ex i l,
Joyce Mansour s'établit à Pa
ris dans les années 1950 avec
AHMED RASSIM
« Les boîtes de conserve qui tournent
dans un espace transparent sont (;
belles comme la vie et la puissance de 't
l'été ...
Chaque main qui s'arrête
évoque l'aile
d'un papillon sur le pollen
de quelque fleur géante ...
Qu'attendent les jeunes poètes pour
chanter l'épicerie ? »
Ahmed Rassim.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- La littérature de langue française en Egypte
- Le poète Jacques Jouet affirme dans « A supposer n°10 » : « le poème [est] le lieu de réconciliation manifeste entre ces grands faux ennemis de la littérature, l'éloquence et le lyrisme, le fabriqué et l'inspiré, éloquence et lyrisme dès lors remis à leur juste place et quasi interchangeables puisqu'ils se fondent l'un dans l'autre comme la matière et l'esprit, que la langue française a peut être tort de distinguer. » Qu'en pensez-vous ?
- La langue française en Egypte (2)
- La langue française en Egypte
- LANGUE FRANÇAISE ET LITTÉRATURE (Histoire de la littérature)