«La femme au collier de velours» d'Alexandre Dumas : Le ton pamphlétaire.
Publié le 17/08/2012
Extrait du document

La Terreur a engendré beaucoup de changements dans le quotidien des citoyens de la France, et plus particulièrement dans celui des habitant de Paris qui, presque du jour au lendemain, voient leurs rues et leurs bâtiments changer de noms: «Le Palais-Royal, qu'on appelait à cette époque le Palais Égalité, et qu'on a nommé aussi le Palais-National.« De plus, un nouveau vocabulaire révolutionnaire devient obligatoire. Certains mots, même très courants, sont remplacés par d'autres: «-Monsieur, [...] on ne dit plus garçon mais officieux. Après cela, Monsieur paye si bien qu'il peut dire comme il voudra.« (p.117) Et ceux qui ne respectent pas ces nouvelles normes sont considérés comme suspects aux yeux de la loi car contre le langage révolutionnaire et peuvent donc être arrêtés. De ce fait, les gens prennent l'habitude de marquer une différence entre leurs discoures privés et le discoure qu'il tienne en publique. Plus personne ne se fait confiance et la suspicion devient générale: «Non, citoyenne, je ne resterai pas plus longtemps dans cette chambre; en avez-vous une sur les derrières de la maison? -Chut! Malheureux, vous parlez trop haut; si mes officieux vous entendent... [...] -qu'arrivera-t-il? -Il arrivera que, dans trois ou quatre jours, je pourrai vous voir de cette fenêtre sur une des charrettes« (p.55) On comprend réellement qu'Alexandre Dumas critique ces nouvelles habitudes et tout ces changements dus à la Terreur, notamment lorsqu'il parle du théâtre.
Liens utiles
- Fiche de lecture le Comte de monte Cristo de ALEXANDRE DUMAS
- ANTONY DE DUMAS Alexandre, 1831 - résumé de l'oeuvre
- Le personnage d'ATHOS d’Alexandre Dumas père
- Trois Mousquetaires (les). Roman d'Alexandre Dumas (résumé et analyse de l'oeuvre)
- Le personnage d'ARTAGNAN (d’). d’Alexandre Dumas père