Devoir de Philosophie

HÉBERT Anne : sa vie et son oeuvre

Publié le 15/12/2018

Extrait du document

HÉBERT Anne (née en 1916). Écrivain canadien d’expression française. Anne Hébert est issue d’une famille québécoise à vocation intellectuelle et créatrice. Son œuvre, comme celle de son cousin Saint-Denys Garneau, est devenue sous certains aspects un lieu privilégié où s’est perçue ou projetée la fine pointe de l’imaginaire collectif; elle manifeste aussi l’émergence, dans la société québécoise, d’une volonté de s’exprimer : « Mais voici que le songe accède à la parole ». C’est dire le parcours de son œuvre, pourtant jamais assuré ni à sens unique. Prolongement du songe autant que recours contre lui, son écriture et sa fiction dressent leur révolte contre les silences et les interdits d’une enfance rêveuse en même temps qu'elles y puisent leur inspiration la plus intime.

 

Après un premier recueil (les Songes en équilibre, 1942), d’une poésie naïve, l’œuvre atteint d’emblée ses résonances essentielles avec le Torrent (conte, 1950) et le Tombeau des rois (poèmes, 1953) : « J’étais un enfant dépossédé du monde », dit le narrateur matricide du conte; « J’ai mon cœur au poing / Comme un faucon aveugle », dit la jeune fille lucide et fascinée à l’orée du tombeau royal. A mesure qu’il s'accroît, l'univers d’Anne Hébert se révèle de plus en plus unifié et régi par la vision et le langage de ces deux œuvres où apparaissent les contradictions qui en sont l’enjeu fondamental.

 

Un premier roman, les Chambres de bois (1958), tenant à la fois du conte et de la prose poétique, évoque la réclusion débilitante d’une jeune femme auprès d’un mari et d’une belle-sœur confinés dans la complicité du songe. Mais un accent nouveau retentit dans Mystère de la parole, publié avec le Tombeau des rois sous le titre Poèmes (1960) : à la voix grêle interrogeant son dépouillement se juxtapose un chant ample et plein où font irruption les sensations libératrices; une parole annonciatrice de convergence universelle succède aux gravures immarcescibles de l’être réduit à ses os et à l’envoûtement de l’intériorité.

« Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)Anne Hébert - idiomas. Anne Hébert (1916-2000), poeta y novelista francocanadiense, nació en Sainte-Catherine, provincia de Quebec, el 1 de agosto de 1916 y murió en Montreal el 21 de enero de 2000.

Su padre, Maurice Hébert, era crítico literario y su primo, Saint-Denys Garnequ, un poeta reconocido dentro del panorama de la literatura canadiense.

Además desu fecunda obra de ficción literaria, Anne Hébert escribió varios textos documentales para el Office du Film Canadien.

En 1954 viajó a París con una beca de la Société Royalde Canadá. Su obra describe el conflicto entre la vida interior y la exterior —el mundo moderno— del artista creativo, enfatizando en su poesía la necesidad de trabajar en el mundocotidiano como camino hacia la redención espiritual.

Su primera novela fue Las habitaciones de madera (1958), premio France-Canadá y premio Duvernay, que describe el regreso de una joven a una vida más natural y sencilla con su amante campesino.

Ha publicado además los siguientes textos narrativos: el volumen de cuentos El torrente (1950) y, entre otras, las novelas El tiempo salvaje (1967); Hijos del sabbath (1975) y La sombra del viento (1983), que se ocupan de temas como la posesión demoniaca y el asesinato; Heloïse (1980); El primer jardín (1988); y ¿Te estoy molestando? (1998).

También ha escrito los libros de poesía Sueños en equilibrio (1942), que obtuvo el Premio David; La tumba de los reyes (1953); los poemarios Poemas (1960) y Poemas para la mano izquierda (1997).

Ha escrito también textos dramáticos. Dos de sus novelas han sido objeto de adaptación cinematográfica: Kamouraska (1970; edición española, Kamuraska , 1972), por el director Claude Jutra en 1973; y Los locos de Bassan , por la que recibió en 1982 el Premio Fémina y cuya versión, dirigida por Yves Simoneau, mantuvo en francés el título original, Les fous de Bassan , y en inglés In the Shadow of the Wind .

Estrenada en 1987, los autores del guión fueron la propia Anne Hébert, el director, Marcel Beaulieu y Sheldon Chad.

Ambas películas son coproducciones de Canadá y Francia.

Su última novela, del año 1999, se titula Habit de lumière y obtuvo el Premio France-Québec/Jean Hamelin, también concedido al conjunto de la obra, tres días antes de la muerte de la autora.

La novela narra la historia de un joven travesti, hijo de inmigrantes españoles pobres en París, que frecuentauna sala de fiestas llamada Paradis perdu , referencia inmediata al cabaré situado en el distrito 5º de la capital francesa, llamado Paradis latin , y alusión literaria a Paraíso perdido de John Milton. Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993--2008 Microsoft Corporation.

Reservados todos los derechos.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles