Devoir de Philosophie

Guillaume Apollinaire - La lorelei - Commentaire

Publié le 12/11/2013

Extrait du document

apollinaire
LA LORELEY ETUDE DE TEXTE ALCOOLS APOLLINAIRE o o o Introduction En 1901, Apollinaire est précepteur en Allemagne. Il voyage à travers ce pays pendant les vacances d'été. A cette époque, il est fasciné par les légendes et sa rencontre avec la terre allemande lui permet « d'enraciner » ces légendes. L'une de ces histoires intéresse particulièrement le poète, celle de La Loreley. Son poème est en fait une adaptation d'un poème de Clemens Brentano (1778-1842) « Die Lorelei ». Le poème de Brentano se compose de 25§. Il raconte l'histoire d'une sorcière quelque peu vampirique qui est traduite devant un tribunal par un évêque. Celui-ci la condamne à vivre dans un couvent dans lequel doivent la mener trois chevaliers. Lorelei veut regarder une dernière fois le Rhin couler. Elle tombe dedans ; les trois chevaliers tombent dans le Rhin après elle et meurent sans prêtre ni tombe. La Lorelei symbolise la femme qui vampirise les hommes. Apollinaire est resté assez fidèle à ce texte tant dans sa forme que dans son contenu. I) La légende rhénane / un récit folklorique et légendaire II) La séduction I) La légende rhénane o o o o o o o o 1) Un poème à la manière d'un Lied Par sa longueur, 19§, ce texte se rapproche du Lied de Brentano. Le texte se compose de rimes suivies et de distiques qui donnent au poème un rythme régulier, une facilité apparente. Certains éléments dans le texte fonctionnent comme des refrains. On note ainsi : une reprise de phrase : v.14-16 « Faites moi donc mourir » des reprises anaphoriques : v.17-19-20 « Mon coeur » des répétitions en fin de vers : v.17-18 « que je meure » des répétitions au début de chaque hémistiche : v.23 « Va &ra...
apollinaire

« § 1 à 3 : Description d’une femme très belle § 4 à 12 : Jugement de cette femme §13 à 19 : Départ vers le couvent et mort de Loreley · On note aussi un élément dramatique avec l’abandon de Loreley : v.15 « Mon amant est parti pour un pays lointain » · Enfin le texte est construit comme un conte.

Il possède en effet des éléments symboliques traditionnels. Un mode de narration typique : v.1 « il y avait » [ cf.

il était une fois] Des chiffres : v.21 « trois chevaliers » Des couleurs opposées : v.24 « une nonne vêtue de noir et blanc » [cf.

Blanche Neige et la référence aux couleurs : les cheveux noirs comme l’ébène, les lèvres rouges comme les cerises et la peau blanche comme la neige] Des éléments magiques : v.6 « De quel magicien tiens-tu ta sorcellerie » ; v.7 « mes yeux sont maudits » ; v.12 « tu m’as ensorcelé » La symbolique de la mort de Loreley : v.37 « pour avoir vu dans l’eau la belle Loreley » II) La séduction 1) Un physique de séductrice · Loreley se signale par une grande beauté qui n’est pas d’ordre humain.

Ses atouts de séductrice se concentrent sur deux parties de son corps : la chevelure et les yeux (éléments courants dans un blason du corps féminin) · On relève tout d’abord la description des cheveux : v.31 « ses cheveux déroulés » ; v.

38 « Ses cheveux de soleil » ; mais aussi « Lore » v.23 l’abréviation du prénom qui renvoie à la couleur du métal.

Ces expressions font référence à l’abondance de la chevelure, à sa blondeur, à sa longueur exceptionnelle.

Elle apparaît fascinante mais elle est alliée dès le début à un maléfice : v.1 « sorcière blonde ». · Quant aux yeux ils exercent un pouvoir similaire.

On note dans ces citations le champ lexical de la lumière en mouvement. v.5 « aux yeux p leins de p ierreries » (+ allitération en p) v.9 « mes yeux sont des flammes » v.23 « aux yeux tremblants » v.26 « ses yeux brillaient comme des astres » v.38 « ses yeux couleur du Rhin » [on note ici l’identification de la femme au fleuve] · Les yeux de Loreley fascinent mais c’est parce qu’il sont dotés d’un pouvoir maléfique : v.7 « mes yeux sont maudits ». 2) La malédiction de Loreley · Celle-ci a pour effet de la doter d’un pouvoir illimité sur les hommes : v.2 « qui laissait m ourir d’a m our tout les ho mm es à la ronde ».

Les hommes ont la conviction qu’une telle beauté n’est pas d’ordre humain : v.6 « De quel magicien tiens-tu ta sorcellerie ».

Même Loreley a conscience du poids de cette malédiction : v.10 « Jetez jetez aux flammes cette sorcellerie » · Cet amour qu’inspire Loreley est donc voué au malheur et même la jeune femme en a été la victime puisque son amant l’a quittée de façon mystérieuse [vaincu ou effrayé de cette beauté ou imaginé par la jeune femme] : v.15, v.19, v.20.

· C’est encore cette beauté maléfique qui cause son désespoir et la conduit à vouloir mourir : v.14, v.16, v.17.

On remarque également que Lorelei est capable de pressentir son destin au v.18 « Si je me regardais il faudrait que j’en meure ».. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles