Extrait : La cour du lion (Livre VII, 6). Commentaire
Publié le 30/03/2015
Extrait du document
· Sa Majesté lionne un jour voulut connaître ... Et tâchez quelquefois de répondre en Normand.
· Sa Majesté lionne un jour voulut connaître ... Et tâchez quelquefois de répondre en Normand.
Une morale de l'ironie
Un simple rhume permet au Renard de sauver sa vie. La disproportion entre la cause et l'effet relève de l'ironie. Par ailleurs la morale de la fable tend à définir l'honnête homme comme un composé artificiel qui a l'air naturel.
Conclusion : Dans « La cour du lion «, La Fontaine traite de manière ludique un sujet qui était loin d'être frivole et qui pouvait avoir de sérieuses conséquences. Dans cette fable, on peut dire que la position du fabuliste par rapport au Pouvoir est bien proche de celle du Renard.
«
L E C T U R E S MÉTHODIQUES
1 -LA STRUCTURE DE LA FABLE
Récit et morale
On reconnaîtra ici le récit (v.
1 à 32) suivi d'une morale (v.
33-36).
Le passage à
la morale vient redoubler sur un mode sentencieux une démonstration illustrée par
le récit.
Un certain nombre de marques rapproche le fabuliste de son lecteur pour lui
conseiller une morale de la prudence (comme le choix des rimes embrassées qui fer
ment sur elles-mêmes la morale et suggèrent le ton confidentiel des conseils).
L'organisation du récit
Deux mouvements peuvent être repérés.
Du vers
1 au vers 14, le cadre tempo
rel, grâce au passé simple, est ancré dans un passé éloigné et indéfini (
« Un
jour ») ; ce passage évoque !'intention du roi de célébrer sa puissance par une fête.
Du vers
15 au vers 32, la fête se transforme en carnage.
Les comportements répré
hensibles de l'ours et du singe sont rapprochés par la rime (v.
18-20) tandis que
l'entrée en scène du renard s'oppose aux deux personnages précédents (passage de
l'octosyllabe à l'alexandrin, et de la rime masculine à la rime féminine,
v.
27-28).
Simplicité et variété
La fable de La Fontaine se caractérise souvent par ces deux aspects contradic
toires.
La simplicité est particulièrement marquée par la parataxe (v.
16, 17, 18,
19, 20 ...
).
Les jeux de la versification en revanche sont d'une grande diversité :
octosyllabes et alexandrins, par leur coupe (v.
15) et leurs enjambements, confè
rent à la fable une allure prosaïque
(v.
5-6, 8-9, 18-19 ...
).
Il -l'UNIVERS TRANSPOSÉ DE LA FABLE
L'humanisation des animaux
Le lion, roi des animaux, fait penser immanquablement au Roi-Soleil ; un cer
tain nombre de procédés souligne son aspect majestueux dès
le distique qui entame
la fable (majuscule : « Sa Majesté » ; diérèses pompeuses : « li-onne », « na
tions» ; recours au grand style: «ciel»,« maître» ; allitération en [s] du vers 13).
Le cadre de la cour
L'aspect formel de la convocation
royale(« manda ...
par députés», v.
3; «vas
saux», v.
4 ; «circulaire écriture», v.
6; «sceau, v.
7 ; «Cour plénière», v.
9) in
siste tout particulièrement sur le code en vigueur à
la cour et sur l'étiquette.
Or
l'ours se manifeste par un manque de maîtrise dans son comportement physique (v.
16; v.
18).
Le singe au contraire se distingue par un manque de naturel(« flatteur
excessif», v.
21 ; «approuva fort», v.
20); ses paroles au discours indirect libre
sont mimées par le polysyndéton (et.
..
et.
..
et.
..
,
v.
22) et marquées par l'anaphore
emphatique
(v.
23).
La dimension burlesque
Cependant, grâce à une ensemble hétéroclite de références, la cour du lion est
bien considérée comme imaginaire : on rencontre des termes archaïques (
« vas
saux», v.
4; «circulaire écriture», v.
6) qui parodient les anciens édits royaux.
La
référence mythologique fonctionne comme un euphémisme burlesque (
« chez Plu
ton», v.
19).
Relève aussi du comique burlesque le lien de parenté entre Caligula et
ce lion-là (qui riment entre eux,
v.
26-27).
US FABLES DE LA FONTAINE=:§!].
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Commentaire littéraire Extrait 5 (Livre VII, 1) : "Sonnez, sonnez toujours, clairons de la pensée".
- La Fontaine : La Cour du Lion (livre VII, fable 6)
- La cour du lion - Jean de La Fontaine. Livre VII
- commentaire La cour du lion
- Commentaire extrait chapitre X, du livre Le Rouge et le Noir