Extrait: Andromaque (acte III, scène 4) - Commentaire
Publié le 30/03/2015
Extrait du document
858 Où fuyez-vous, madame ? N'est-ce pas à vos yeux un spectacle assez doux
..../....
La première provocation d'Andromaque à l'égard d'Hermione consiste dans le parallèle implicite qu'elle établit entre le pouvoir qu'elle a eu autrefois sur Hector et celui qu'Hermione doit avoir sur Pyrrhus (y. 876). Or, si l'amour qui unissait Hector à Andromaque est indiscutable (y. 863 à 866), celui qui unit Pyrrhus à Hermione est plus problématique. Les deux protagonistes* le savent et Hermione montre qu'elle n'est pas dupe de la perfidie d'Andromaque : le vers 884 montre que le conflit est en train de se renouer entre les deux femmes.
Le tableau pathétique qu' Andromaque dresse de sa situation a aussi une valeur d'agression pour Hermione : en se définissant comme une épouse aimée et respectée (y. 865-866-875 ) et une mère réconfortée par son fils (y. 867), Andromaque défie Hermione, qui sait sans doute ce bonheur inaccessible pour elle. L'implicite de son discours fait de la plainte d'Andromaque un combat contre son ennemie : la prière devient alors un combat où s'affrontent deux rivales.
«
MÉTffQJ>lQIJ;ES
1 -LA PRIÈRE D'ANDROMAQUE : UN AVEU DE FAIBLESSE
Une attitu"d"e~es,t1pplication et d'humilité
L'attitude d' Andromaque est celle de la supplication (v.
860), donc de l'humilité
face à une Hermione toute-puissante : elle va épouser
Pyrrhus et devenir reine
d'Épire
(v.
876).
Par opposition, le statut d' Andromaque reste celui de «la veuve
d'Hector
» (v.
860-865-875), captive à la cour de Pyrrhus.
Andromaque, mère sans
pouvoir, est donc condamnée à la déploration pathétique (v.
863-873-880).
Sa prière
met en évidence (répétition de: «hélas! » v.
863-873) le pathétique de la situation.
!:!~J!~a}~~~~~!:!~?.ll..,~llS,~ment structuré
Après l'exorde* (v.
858 à 860), vient la réfutation (v.
861à866), suivie de l'argu
mentation
(v.
867 à 880).
L'argumentation fait appel à tous les ressorts du pathétique:
il s'agit pour Andromaque d'appeler Hermione à la solidarité entre femmes-mères
(l'emploi du« Nous» v.
868-870), mais aussi à la réciprocité, en reconnaissance des
services rendus autrefois parAndromaque
(v.
873-875).
De manière significative, le
dernier argument (politique) est traduit en termes affectifs : Andromaque veut igno
rer l'enjeu politique induit par la survie d' Astyanax
(v.
877 à 880).
Il -UNE VIOLENCE QUI INVERSE PEU À PEU LE RAPPORT DE FORCE
!:.~J1.~~e~~~~!1~~?~~'!ll~.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Commentaire sur le Mariage de Figaro extrait de l'acte III scène 16
- Commentaire Andromaque scène 4 acte III
- ANDROMAQUE : Commentaire de la tirade de Pyrrhus Acte III, scène VII.
- Extrait : Ruy Blas (Acte III, scène 3) - Commentaire
- Extrait: Chatterton (Acte III, scène 8) - Commentaire