Devoir de Philosophie

Commentaire littéraire Salomé de Guillaume Apollinaire (Plan détaillé)

Publié le 22/12/2012

Extrait du document

apollinaire
Pour que sourie encore une fois Jean-Baptiste Sire je danserais mieux que les séraphins Ma mère dites-moi pourquoi vous êtes triste En robe de comtesse à côté du Dauphin Mon coeur battait battait très fort à sa parole Quand je dansais dans le fenouil en écoutant Et je brodais des lys sur une banderole Destinée à flotter au bout de son bâton Et pour qui voulez-vous qu'à présent je la brode Son bâton refleurit sur les bords du Jourdain Et tous les lys quand vos soldats ô roi Hérode L'emmenèrent se sont flétris dans mon jardin Venez tous avec moi là-bas sous les quinconces Ne pl...
apollinaire

«   COMMENTAIRE COMPOSé (Plan d étaill é) sur  Salom é  de Guillaume Apollinaire I- La réactualisation d’un mythe littéraire a) Une réécriture Référence au mythe/à l’histoire des évangiles : Noms propres : Titre Salomé-Jean-Baptiste- Hérode- Jourdain (Judée) à la mère (Hérodias non nommée). Référence à l’épisode de la danse ( verbe qui revient à plusieurs reprises) Référence à la Salomé de Wilde amoureuse de JB « mon cœur battait (en répétition) Tradition//choix de l’alexandrin- + décasyllabe b)Sa réactualisation avec absence du geste criminel de Salomé.

Euphémisme pour signaler la décollation « son front est déjà froid » anacoluthe brouille d’ailleurs la compréhension.

Salomé apparaît comme jeune fille innocente Surtout, paysage « français » de conte de fée évoquant Ancien Regime plutôt que l’Orient : Robe de Comtesse- Dauphin- Lys- fou du roi et jardin en quinconce+ trabans 2- Salomé personnage équivoque Salomé femme enfant : Paroles candides=phrases simples + associé aux éléments naturels champetre comme le fenouil, les fleurs ou lys qui renvoie à la virginité + derniers vers à la rime plates qui rappellent une comptine d’enfant Mais aussi femme autoritaire : nombreuses occurrences de l’impératif.

Salomé « mène la danse » apparaît comme consolatrice mais aussi conseillère et pousse à l’action. femme folle (amoureuse ).

Repères temporels brouillés par la référence tantôt au présent d’énonciation qui se mêle au passé puis au futur.

+ Variété des destinateurs, variété des émotions ressenties-instabilité émotionnelle + instabilité métrique et absence de ponctuation femme sorcière : référence macabre à la tête et à la danse autour de la tombe rappelle la danse de sabbat + ref.

irrévérencieuse à la religion même si neutralisées par comptine Conclusion : Personnage de Salomé parait cohérent par rapport à la tradition mais subit une nouvelle métamorphose avec décor de cour qui semble inspiré des tableaux du XVIème. Le personnage reste ambigu femme enfant-femme fatale mais rappelle aussi ici les femmes sorcières amoureuses des légendes germaniques qui ont inspiré ce recueil comme la Lorelei .. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles