Commentaire composé : "Toute la lyre" de Victor Hugo
Publié le 23/01/2013
Extrait du document
«
Lola Cusin 2 nd
8
champ lexical de la lumière exprimé par « lueur », « flambeau », « étoile »,
« soleil », « aube », « jour », « lumière », « rayonner », « luit » et « brille » et la
métaphore filée comparant l’amour au soleil.
Plusieurs sensations rendent cet
amour réel et lui donne de l’importance, la vue tout d’abord avec « vois »,
« regardant », « regarde » ; le toucher ensuite avec « effleure », « touchant » ;
l’odorat avec « sens-tu » et enfin l’ouïe avec « entend-tu » et la métaphore
apparentant l’amour à un « chant ».
On peut également noté la continuité entre
le vers 3 « Comme le premier jour, comme la première heure » et le vers 32 «
Qui n’a pas de couchant et n’aura pa s de nuit » qui introduise et close le poème
: le « premier jour » peut être interprété comme une références à la naissance
du monde et de la vie que Dieu créa en sept jours selon la bible ; le fait que ce
« jour » n’ait ni « couchant » ni « nuit » symboli serait donc l’immortalité de la vie
et donc de l’amour.
Cependant, le second sens de ce poème est beaucoup moins gai,
en effet celui- ci recèle une autre connotation plus sombre.
Ce côté sombre va
d’abord prédominer dans la strophes quatre avec le champ lexical de la
tristesse comprenant les mots « deuils », « désespoirs », « chagrins »,
« tristes », « mornes » et « mort » et au vers 22 avec « ténèbres vainqueur ».
La gradation décroissante du vers 14 ainsi que l’ Il explore ainsi le côté noir de
l’âme notamment grâce au champ lexical de l’ombre exprimé par les mots
« nuit(s) », « ténèbres », « ombre » et « sombre » en opposition au champ
lexical de la lumière qui s’inscrit dans l’éloge de l’amour.
Ensuite, l’amour du poète reste sans réponse car la femme qu’il
aime est inaccessible.
Les prières qu’il lui adresse restent sans réponses car ils
ne sont pas du même monde.
En effet, les allusions aux « sphères
meilleures », au «destin moins sombre » et au « ténèbres vainqueurs » place la
femme dans une autre dimension, si on y ajoute les allusions au « deuil », à la
« mort » et au « ciel », on comprend que si la femme est inabordable, c’est
qu’elle est morte, son destin lumineux s’apparente au paradis, illuminé par
l’amour qui est comparé à un soleil.
C’est donc le champ lexical du céleste qui
viendra corroborer l’hypothèse de la mort avec « soleil », « étoiles », « ciel » et
« sphères ».La maladie d’amour du poète se transforme alors en une maladie
de tristesse.
Enfin, ce poème parle du deuil d’un homme pour la femme qu’il
aime, il y raconte un amour fort avec l’oxymore du vers 30 « brille sorti de
l’ombre » qui exprime alors le combat de cet amour contre la mort, et sa victoire
à travers le vers 30 « l’amour qui pour jamais te luit ».
Ce vers exprime alors
son immuabilité.
Le fait que l’objet de ses désirs soit mort ne change en rien les
sentiments du poète.
Ses suppliques prient alors la défunte de ne pas oublier
ou se trouve la lumière avec « Regarde rayonner […] ce soleil de l’amour », il
lui demande d’écouter « un chant dans l’ombre » qui représente l’amour à.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- commentaire composé victor hugo
- Commentaire composé du poème « Soleils couchants » de Victor Hugo
- Commentaire composé Melancholia de Victor Hugo
- commentaire composé victor hugo
- Victor Hugo, Le Rhin, Lettre XXVIII - commentaire composé