Commentaire composé de la scène du boudin dans Le Ventre de Paris de Zola
Publié le 03/06/2012
Extrait du document


«
2
côté de la table », « vers le fourneau », « derrière eux », « dans la cour », « à l’abattoir »
p.139.
Peinture très précise : utilisation de nombreux compléments du nom « la chair à saucisses,
sur le bloc de chêne » p.139 .
Utilisation de l’imparfait qui donne une vision analytique, le tempo est ralenti.
«Il prenait le
sang et l’intérieur des bêtes » p.139 « La vérité était qu’Auguste se connaissait à merveille à
la qualité du sang.
» p.139
Le travail est donc un élément important de la lisibilité du texte et de sa prévisibilité à long
terme.
Cette lisibilité sera d’une part syntagmatique car elle permet de créer un horizon
d’attente pour le lecteur .
Il est ainsi de prévoir l’activité ultérieure des personnages.
L’excellence de compétence du travailleur annoncera ce qui va se passer par la suite.
« Le
boudin était bon, toutes les fois qu’il disait : « Le boudin sera bon » » p.139.
La lisibilité est
aus si paradigmatique parce qu ’elle pose une grande redondance informative à propos du
personnage : le charcutier est présenté dans sa charcuterie en train de fabriquer du boudin.
Cet extrait centrer sur le travail du charcutier semble donc respecter les règle s de
l’esthétique zolienne traditionnelle.
Cependant, nous pouvons déceler un décalage comique
dans ce passage et un e construction parodique du récit enchâssé.
C’est ce que nous
traiterons dans un second point.
2 -Un décalage comique et une construction pa rodique
Même si cet extrait se veut fortement symbolique, le comique n’en est tout de même pas
absent.
Il va même être important car il va assurer un effet de réel.
Dans cet extrait, le
comique nait du décalage entre les deux histoires.
On a d’un côté une scène triviale de
confection de boudin avec son langage technique comme nous l’avons dans la sous -partie
précédente et d’un autre le récit des souffrances de Florent qui use d’un registre sérieux.
Ainsi, les nombreuses coupures du maître charcutier marquent bien cet effet de décalage
entre trivialité et sérieux.
Cf p.143 « Quand on fut arrivé […] cria Quenu.
»
Quenu en devient presque une caricature.
En effet, il s’active à fabriquer son boudin alors
que son frère est en train de raconter ses épreuves passées.
De plus, l’attitude du chat Mouton assure une part du comique de l’extrait .
Cf p.147-148
« Lisa à son tour, s’égaya Mouton […] après le diner, sans le mordre.
»
Ajoutons pour finir, que l ’histoire homodiégétique de Florent est traves tie en conte.
« Il était
une fois » p.141, l’anonymat des périphrases « l’histoire du monsieur qui a été mangé par les
bêtes », « un pauvre homme », « on », « l’homme ».
Mais cette histoire enchâssée contient
un ventre : celui du « monsieu r qui a été mangé par les bêtes » citation p.146 verte.
Ainsi, la
séquence du boudin intègre une histoire enchâssée qui la reproduit mais en inversant.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Correction du commentaire composé Emile Zola, Thérèse Raquin (la scène du meurtre)
- Le Misanthrope : Commentaire composé oral Acte 1, Scène 1
- Acte 2 Scène 2 Britannicus commentaire composé
- Corrigé commentaire composé Don Juan Acte 1, Scène 2
- VENTRE DE PARIS (Le) d'Émile Zola : Fiche de lecture