Corrigé de la lecture analytique 2 Etape 3 de la conclusion : Notre extrait constitue une étape qui se situe au cœur du roman, dans la Ve partie.
Publié le 25/11/2017
Extrait du document
«
II- L’espoir d’une meilleure humanité
A) L’eldorado
- Cette scène éclaire à la fois Salvatore Piracci et le lecteur sur le destin des migrants, donc sur le titre du roman (c’est la 1 ère
fois que
le mot « Eldorado » est écrit dans le roman).
Ce texte présente une vision enchantée de l’Europe, l’Eldorado des migrants : un lieu où
tout devient possible.
Procédés employés pour décrire les merveilles de l'Eldorado : énumération et accumulation pour évoquer
l’abondance de ses richesses; emploi des pluriels(«les arbres chargés de fruits», «ruisseaux», «des carrières de diamants», «les rayons
du soleil», «les forêts», «les lacs») + vocabulaire mélioratif («grasse», «chargés de fruits», «poissonneux», «tout sera doux là-bas»,
«la vie passera comme une caresse») pour donner l'impression que le pays décrit est une sorte de paradis où la nourriture est
accessible en permanence et sans effort, toujours abondante, et où la vie est facile; -vision idéaliste et utopique avec emploi du registre
merveilleux («de l’or coulera au fond des ruisseaux», «des carrières de diamants à ciel ouvert») + lieu lointain et inconnu(«là-bas»)+
rythme régulier et harmonieux des phrases; -emploi du futur de l’indicatif qui exprime la certitude: cela ne fait pas de doute aux yeux
des clandestins et explique en partie leur détermination, leur courage à affronter les pires dangers.=> La description de l’Eldorado
faite au discours direct et au futur évoque un chant prophétique, la promesse d’un idéal, d’une terre promise.
B) Un nouveau regard sur les migrants
La rencontre surprend Salvatore Piracci et le lecteur en faisant un éloge inattendu et paradoxal des victimes de l’Eldorado.
- Mise en valeur de l’espérance des migrants: l’Eldorado est aussi défini comme intérieur, de manière très physique: « Ils l'avaient au
fond des yeux.» et souligne leur courage et leur volonté « Ils l'ont voulu jusqu'à ce que leur embarcation se retourne.
»
-La force des migrants est mise en valeur par contraste avec le portrait négatif des Européens.
On le voit dans la comparaison « ils ont
été plus riches que vous et moi », mais aussi par les marques de l’énonciation : ILS ≠ NOUS.
Les migrants eux ont une autre richesse:
«ils avaient connu la richesse de ceux qui ne renoncent pas », contrairement à l’assèchement des occidentaux, ils sont «assoiffés», ils
« rêvent toujours plus loin».
- Le vocabulaire qui les caractérise est mélioratif (« riche », « rêves », « ne renoncent pas », « vouloir », alors que ce qui décrit
l’Europe est négatif «usée», «assécher » « sec», «lentes».
Laurent Gaudé montre ici la grandeur de l’humanité, qui n’est pas détenue
par ceux qui sont matériellement riches, mais qui est morale, mentale.
3/ L’évolution de Salvatore Piracci.
L’extrait est une scène déterminante pour le destin du personnage en pleine crise existentielle et en quête de soi
- l’homme étrange du cimetière suscite le questionnement de Piracci, il est comme une allégorie de sa conscience.
La rencontre
fonctionne comme un élément déclencheur : le passage du questionnement à une prise de conscience est marqué par l’emploi soudain
du passé simple « il sut » associé au connecteur temporel « à cet instant » : un tournant est marqué, c’est la fin du doute et des phrases
interrogatives.
- les paroles prononcées par l’inconnu le marquent : «il repensa aux paroles que l’inconnu avait prononcées» cela est souligné par le
verbe «résonner» dans la phrase «il les laissa résonner longtemps en son esprit» + phrases nominales «Oui.» / «L’Eldorado» + «il
avait raison».
- La référence à la mer est importante à la fin du texte: «la mer s’étendait à ses pieds avec son calme profond» l.
28-29.
Elle symbolise
l’évasion, l’ailleurs, le voyage.
Enfin, le terme «Eldorado» en anaphore dans le texte ne quitte plus les pensées du Capitaine, c’est
l’annonce de sa propre quête à la recherche de son Eldorado comme l’indique la personnification finale « ce nom lointaine allait
régner sur chacune de ses nuits ».
La dernière phrase est symbolique de l’évolution du personnage qui entreprend le deuil des
clandestins qu’il n’a pas pu sauver mais aussi le deuil de sa vie et de son métier qui n’ont plus de sens.
Lui aussi sera désormais hanté
par ce rêve d’une vie meilleure et partira loin de sa vie passée pour vivre l’aventure des migrants à son tour
Bilan : Rencontre décisive dans le parcours initiatique, qui confirme la crise existentielle de Salvatore Piracci et son sentiment de
honte.
Cet extrait grâce au symbole de l’Eldorado favorise une remise en cause des idées du personnage principal.
S’il montre l’échec
final de la quête des migrants, le récit célèbre aussi le désir d’Eldorado, la quête qui fait la richesse intérieure de ces voyageurs.
Cette
scène est un éclairage symbolique du titre donné dans une page poétique, lyrique, par un personnage mystérieux, image symbolique
de la conscience du commandant.
Elle montre le regard humaniste de Laurent Gaudé sur les migrants : il met en valeur leur courage,
leur détermination, leur volonté qui forcent l’admiration au lieu de l’image négative véhiculée par les médias.
Gaudé montre que les
émigrés ont intériorisé l’Eldorado, qu’ils en ont fait un paysage intérieur: le sens de leur existence repose sur la quête de cet idéal.
Il
fait aussi un constat amer sur les Européens, impuissants à venir en aide aux migrants et indifférents à leur sort tragique, perdant leur
humanité.
L’éloge paradoxal des migrants dans cet extrait invite donc à changer notre regard d’Européen sur les migrants
L’ Eldorado de Laurent Gaudé, ancré dans notre réalité, n’a rien à voir avec L’Eldorado utopique et idéal de Voltaire dans
Candide , même s’il s’agit de quête et de richesse dans les deux cas.
Dans le roman de Gaudé, les migrants fuient la misère et les
persécutions, l’Eldorado est simplement le rêve d’une vie meilleure et libre, alors que chez Voltaire il s’agit de l’illusion d’une société
où règnent la justice et le bonheur.
Gaudé met en lumière les conséquences terribles de ces illusions et insiste sur la désillusion de
Piracci, alors que Voltaire présente son héros émerveillé devant l’Eldorado (idéal impossible à atteindre pour les hommes imparfaits)
sans insister sur l’idée que l’Eldorado n’est qu’un mirage, est inexistant et sur la désillusion que cela entraîne.
Mais les deux œuvres
ont en commun de faire réfléchir le lecteur sur la société de leur temps..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Lecture analytique, La peste, extrait 4 : Partie VI
- Lecture analytique, La peste, extrait 4 : Partie VI: « Je n'ai pourtant gardé de cette journée […] le plus abject des assassinats »
- Lecture analytique de l'extrait de l'incipit "Un Barrage contre Le Pacifique
- Lecture Analytique de Pauline extrait du chapitre 1
- Lecture analytique extrait de face à la Détresse de léon Swartzenberg 1994