traduction violencia de genero
Publié le 20/01/2012
Extrait du document
Todo ha ido como la seda: he pasado el día leyendo tumbada en la cama, el chinche que tengo como hermano no ha puesto la música a todo gas, mamá ha mirado la pila de ropa colosal en mi silla y ha hecho como si no la viera, he comido un suculento arroz negro, gentileza de mamá y de Marcos, y la patinada de la tarde con la pandilla ha resultado perfecta.
Tout s'est passé comme de la soie: J'ai passé la journée couché dans la lecture de lit, le bug que j'ai un frère a pas de musique à plein régime, maman a regardé énorme pile de vêtements sur ma chaise et fait comme si elles voir, j'ai mangé un riz délicieux noir, gracieuseté de maman et de Marc, et ont patiné dans l'après-midi avec le gang a été parfait.
Liens utiles
- La violencia de genero (la violence des genres
- campaña contra la violencia de genero
- VIOLENCIA DE GENERO
- Hannah Arendt, Journal de pensée, (1953) – traduction Sylvie Courtine-Denamy
- INITIATION À LA TRADUCTION