Devoir de Philosophie

Rédaction d'une lettre commerciale

Publié le 22/10/2012

Extrait du document

1 Rédiger une lettre commerciale Introduction : Les qualités indispensables d'une lettre sont : ? L'objectivité. ? La clarté. ? La concision (en essayant d'aller droit au but). ? La précision (il ne faut jamais utiliser des expressions ou des mots ambigus, en s'efforçant toujours d'utiliser le mot exact, l'expression ou la tournure la plus correcte. On évitera ainsi des susceptibilités ou des ma uvaises interprétations). Les différentes parties d'une lettre El encabezamiento. La fórmula de cortesía inicial. El cuerpo de la carta. La fórmula de despedida. La firma del emisor o remitente, y su cargo. Los anexos. El encabezamiento ? ? ? ? ? El membrete (razón social de la empresa y dirección del remitente) Las referencias El asunto El destinatario La fecha La fórmula de cortesía inicial Monsieur (M.) Messieurs (MM.) Madame (Mme) Mesdames (Mmes) Mademoiselle (Mlle) Mesdemoiselles (Mlles) Señor Señores Señora Señoras Señorita Señoritas Sr. Sres. Sra. Sras. Srta. Srtas. ? Cuando ya se conoce a la persona: Cher Monsieur, Chers Messieurs, Chère Madame, Chères Mesdames, Chère Mademoiselle, Chères Mesdemoiselles, Estimado Señor: Estimados Señores: Estimada Señora: Estimadas Señoras: Estimada Señorita: Estimadas Señoritas: ? Cuando no se conoce a la persona:

« 2  Par conséquent, il faut veiller à ce qu’i l y ait une parfaite concordance au sein de chaque lettre, du début jusqu’à la fin. Par exemple : o Si la formule initiale est au singulier : Señor , Señora ou Señorita , elle sera reprise dans le corps de la lettre et la formule de politesse finale à l’aide du pronom Usted .

Les verbes seront alors conjugués à la troisième personne du singulier , accompagnés du pronom personnel objet le.

Les adjectifs possessifs utilisés s eront donc su ou sus et leurs pronoms possessifs correspondants el suyo , los suyos , la suya ou las suyas .

o Par contre, si la formule initiale est au pluriel : Señores , Señoras ou Señoritas , elle sera reprise dans le corps de la lettre et la formule de polit esse finale à l’aide du pronom Ustedes .

Les verbes seront alors conjugués à la troisième personne du pluriel , accompagnés du pronom personnel objet les .

Les adjectifs possessifs utilisés seront donc su ou sus et leurs pronoms possessifs correspondants el s uyo , los suyos , la suya ou las suyas .

Introducción de una carta : o Je me permets de vous adresser la pré sente lettre pour vous informer de nos nouvelles décisions concernant…  Me permito dirigirle(s) la presente para comunicarle(s) nuestras recientes decisiones relativas a… o Nous nous permettons de vous rappeler que, sauf erreur ou omission de notre part ,…  Nos permitimos recordarle(s) que, salvo error u omisión de nuestra parte,… o Nous avons bien reçu votre lettre du 25 mars et…  Obra en nuestro poder su carta del 25 de marzo y… o En réponse à votre lettre du 12 février dernier, nous avons le plaisir de vous annoncer que votre candidature a été retenue.  En contestación a su carta del 12 de febrero pasado, tenemos el gusto de participarle que su candidatura ha sido seleccionada.  En respuesta a su amable del 12 de febrero pasado…  En contestación a su atenta del… o Je vous prie de m’envoyer de plus amples renseignements sur…  Le(s) ruego me mande(n) mayor información sobre… o Nous sommes heureux de vous annoncer…  No s complacemos en comunicarle(s)…  Nos es grato comunicarle(s)  Nos es grato participarle(s) o Nous avons le plaisir de porter à votre connaissance la décisio n favorable prise à votre égard, lors du dernier Conseil d’Administration.  Tenemos el gusto de comunicarle la decisión (o) la resolución favorable tomada durante el último Consejo de Administración .

o Nous avons le regret de vous informer…  Lamentamos mucho tener que comunicarle(s)… o Nous vous serions reconnaissants de nous envoyer p ar retour de courrier…  Le(s) agradeceríamos nos enviara(n) a vuelta de correo…  Le(s) agradecemos nos envíe (n) a vuelta de correo… o Veuillez nous indiquer votre nouvelle adresse.  Sírvase / Sírvanse comunicarnos sus nuevas señas .

 Sírvase / Sírvanse comunicarn os su nueva dirección .

Para agradecer : o Je vous remercie de m’avoir informé(e) de la suite donnée à ma demande.  Le(s) agradezco me haya(n) comunicado la resolución / l a decisión dada a mi solicitud. o Je vous en suis très reconnaissant(e).  Se lo agradezco mucho. o Je voudrais vous exprimer ma reconnaissance pour…  Quisiera manifestarle(s) mi agradecimiento por… Para anunciar el envío de documentos adjuntos : o Je vous joins mon C.V.

ainsi que les photocopies de mes diplômes.  Le(s) adjunt o mi historial así como las copias de mis diplomas. o Vous trouverez ci -joint un dépliant…  Encontrará(n) adjunto un folleto…. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles