Devoir de Philosophie

Giacomo Leopardi - idiomas.

Publié le 30/05/2013

Extrait du document

leopardi
Giacomo Leopardi - idiomas. 1 INTRODUCCIÓN Giacomo Leopardi En esta estampa de época, retrato de Leopardi, uno de los grandes poetas italianos de todos los tiempos. Archivio/Effigie - idiomas. Giacomo Leopardi (1798-1837), poeta y erudito italiano, cuyos poemas se caracterizan por un profundo pesimismo, unido a una exquisita sensibilidad y a una notable perfección formal. 2 FORMACIÓN Y JUVENTUD Nació en Recanati en el seno de una familia aristocrática y conservadora. De niño, estudió con preceptores privados y después solo, con la ayuda de la riquísima biblioteca paterna. Aprendió latín, griego y hebreo y algunas lenguas modernas. A los dieciocho años ya era un erudito con una gran formación filológica y había traducido el primer canto de la Odisea de Homero y el segundo libro de la Eneida de Virgilio. En sus comienzos como escritor, Leopardi atrajo la atención del público a través de su oda patriótica All'Italia (A Italia, 1818), pero hoy en día es reconocido, en cambio, por ser el mayor poeta lírico de la Italia del siglo XIX. En 1816 entró en una crisis espiritual que le hizo cuestionarse toda su formación. Si a ello se añade la salud enfermiza que lo acompañó toda la vida, se comprende que escribiera la cantiga en tercetos La aproximación de la muerte (1816), un trabajo visionario en el cual el poeta siente la muerte inminente como una liberaci&oa...
leopardi

« Para Leopardi, la poesía es una iluminación interior, rápida y secreta.

Por lo tanto, la verdadera poesía sólo puede ser la lírica.

Ahora bien, esa iluminación interior sólo seconvierte en poesía si se la somete a un proceso de reflexión y elaboración, perfeccionando su ritmo, su musicalidad y sus imágenes. Sus mejores obras son los idilios de la época juvenil y los de los últimos años.

La poesía de Leopardi no se expresa en estrofas ni estructuras fijas, por lo que construye suscomposiciones sólo con versos endecasílabos, o combinando endecasílabos y heptasílabos, unas veces con rima y otras no, reunidos en estrofas de extensión variable, conlo que supera las fórmulas métricas tradicionales ( véase Versificación).

Preocupado por el efecto musical y sonoro de la poesía, usó la puntuación de una manera muy personal, prestando especial atención a las pausas métricas y rompiendo estructuras lógicas gramaticales. Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993--2008 Microsoft Corporation.

Reservados todos los derechos.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles