Frankenstein or the modern Prometheus
Publié le 28/10/2011
Extrait du document
- Questions:
1)
It has something heavenly: “whose aerial summits hung over its recesses. Their icy and glittering peaks shone in the sunlight over the clouds”. (L.15-L.17)
-The words used for description give an idea of elevation as in a cathedral: “[…]; and above it rose Mont Blanc, […]” (L.11-L.12).
«
“vile insect” (L41),”your miserable existence”.
According to the creature, Frankenstein and him are “bound by t ies only
dissoluble by the annihilation of one of [them]” (L.48- 49).So one of them must
die.
-Translation:
‘’ Il était presque midi quand j’arrivais au sommet .Je demeurais quelque temps
assis sur le rocher qui surplombait la mer de glace. Une brume me couvrait
ainsi que les montagnes alentours.
A ce moment une brise dissipa les nuages,
et je descendis sur le glacier.
La surface est très irrégulière et hérissée comme
les vagues d’une mer troublée, descendant bas, et entrecoupée par des
crevasses qui s’enfoncent profondément.
Le champ de glace est aussi d’une
lieue en largeur, mais je passais près de deux heures à le traverser.
La
montagne opposée est une muraille de rochers nus .Depuis le côté où je me
tenais à présent Montanvert était exac tement à l’opposé, à la distance d'une
lieue, et au-dessus s’élevait le Mont-Blanc, en sa majesté terrible.
Je demeurais
dans un renfoncement de la roche, contemplant cette scène merveilleuse et
formidable.
La mer, ou plutôt la vaste rivière de glace, ento urée entre ses montagnes
dépendantes, dont les sommets aériens sont suspendus au- dessus de ses
recoins. Leurs sommets glacés et étincelants sous le soleil brillait au- dessus
des nuages. Mon c œ ur, qui était auparavant en peine, à présent gonflé de
quelque chose comme de la joie ; je m’exclamais, « Esprits errants, si en effet
vous errez, et ne reposez pas dans vos lits étroits, permettez-moi ce semblant
de bonheur, ou prenez moi , comme votre compagnon, loin des joies de la
vie.
»’’
The grapes of wrath
- Questions:
1) The novel is composed of alternating chapters that tell the story of
the Joad family and intercalary chapters.
This allows the echoes
and repetitions and it gives a rhythm to the whole.
There are
Thematic repetitions between the two kinds of chapters and it
gives a broader vision of social and economic context of the time.
In addition, the chapters serve as intermediate links between each
chapter, for example chapter 3, under study, links the chapters 2
and 4 with the central theme of the turtle.
Alternating chapters succeed to give an especial and unique style to
Steinbeck’s work.
2) This text is positive by the determination of the turtle to move on,.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Prometheus Unbound Author's Preface Percy Bysshe Shelley The Greek tragic writers, in selecting as their subject any portion of their national history or mythology, employed in their treatment of it a certain arbitrary discretion.
- Family of Man (The), célèbre exposition de photographies organisée au Museum of Modern Art de New York en 1955 par Edward Steichen.
- Phoenicia (Purple) Greek An ancient kingdom on the eastern Mediterranean, in the region of modern Syria, Lebanon, and Israel.
- Prometheus (Forethought) Greek One of the Titans, descended from the Earth Mother (Gaia) and the Sky Father (Uranus); son of Iapetus and one of the daughters of Oceanus, possibly Clymene; brother of Atlas and Epimetheus; father of Deucalion.
- Maria Callas Maria Callas (1923-1977), American-born Greek operatic soprano, the preeminent prima donna (lead female opera singer) of her day, and the first modern soprano to revive forgotten operas of the 19th-century bel canto repertoire.