Devoir de Philosophie

Didactique LV Allemand

Publié le 28/04/2020

Extrait du document

1. Processus d’apprentissage : Qu’est-ce qu’apprendre une langue étrangère ? PRO Affectif, lien, émotions, plaisir → Supports authentiques comme les livres, films (contraire didactisés) => Découverte de l’autre culture/langue (interculturalité). → La Langue et la culture sont inséparables. → Projets (échanges/ théâtre/ sorties). Ce sont des taches. Il y a un problème donc met l’élève en action. Ce sont des projets d’approches et donnent du sens à l’apprentissage, ils créaient un univers chargé en émotions et sens. ? L’approche actionnelle (approche préconisé CECRL). CONTRA → Hétérogénéité : La classe homogène n’existe plus. Les élèves sont tous différents. La différenciation pédagogique : Un professeur, lorsqu’il conçoit ces cours, doit anticiper et faire face à la diversité des élèves. Il faut donc varier les approches (ex : Faire appel à des dispositifs). → Il n’y a pas qu’UNE façon d’enseigner. Il faut varier les phases d’enseignement (magistrale ou de collaborations entre élèves). → Des facteurs (invisibles) peuvent influencer/perturber les cours (stress…). Liés à son contexte familial, sa vie, relation entre élèves, ses émotions. ? Climat scolaire et de classe. Pour un bon climat il faut : Du renforcement (évaluation positive) et le respect entre les élèves, de l’enseignant avec les élèves, la responsabilisation, mis en valeurs, donner un espace d’expression, la bienveillance (dans un cadre régit par les règles). A. Le portrait de l’enseignant Moduler la voix, le regard, la légitimité, la bienveillance. Le cadre, il y a une structure, l’architecture d’un cours. Il faut apprendre à s’économiser, ce sont les élèves qui apprennent. Savoir lâcher prise Questions qu’un prof doit se poser : Quand et Comment les faire apprendre ? B. Enseigner une langue étrangère ? Médiation linguistique et culturelle ? Création des cours de langue ? Animation des interactions en langues étrangère ? Evaluation et certification en LVE ? Régulation er innovation ? Ouverture interculturelle et échanges Stage : Antje chevalaz château double (vendredi) ou Sophie germain o o o o o o o o L’oubli fait partie des apprentissages : réactiver faire progresser l’élève greffer du connu sur l’inconnu Input : exposition à la langue doit être important, le prof répète beaucoup au début, le rythme doit être adapté aux élèves, solliciter les oreilles des élèves et bcp répéter. Comme ça on construit du sens. Activités connectives : stratégie de compréhension Répétions dans la variation Différentiation entre les activités : valorise les réussites de l’élèves L’authenticité : mettre en avant le sens, sollicite L en tant qu’individu, implique L Multiplier la prise de parole : favoriser les activités collaboratives = plus autonome donc réussite. L’enrôlement : S’investir/s’implique totalement dans ...

« 2 2. Histoire des méthodologies A. C o m m e n t a n a l y s e r u n o u v r a g e Trouver les grandes catégories / caractéristiques Approche empirique/ déductive Année Objectif d’approche ? Progression Statut : Grammaire/ lexique / culture Exercices et activités taches Image et leurs fonctions Supports d’enseignement ? authentiques ? variés ? Thème Modalités de travail Statut de l’élève B.

Les différentes méthodologies Méthode indirecte (traduction) Jusqu’en 1902 Langue anatomiste décomposer mot, tout pa r du mot Morphologie comparaison approche contrastive Grammaire est exhaustive, on prononce à la française On apprend les règles grammaticales avec traduction Compréhension passe par la traduction Critiqué par Montaigne Méthode directe (non traduit) Après 1902 Massification de l’école Immersif rendre les élèves actifs Support didactisé Répétions intensive et répétitive Limite prof vite épuisé, difficile concept abstrait Seconde moitié du 20eme siècle Bien prononcer se faire comprendre Text e didactisé pas authentique Echoue car ne prend pas en compte l’aspect cognitive (manque conscient) L’enseignant n’est plus le seul, les élèves participent Culture second rang Grammaire ? Beaucoup d’exemples => déduction (approche inductive) Méthode mixte (entre les deux) Année 50 Oral + langue maternelle admise en cours Avec la grammaire en français Appliquer ensuite les règles Méthodologie audio oral Méthodologie audiovisuelle Suite d’images Approche communicationnelle Approche actionnelle Méthodologie au- diovisuelle Année 80 2eme gé Sens mis en valeur par rapport à la forme + de docs authentiques Quand dire c’est faire => il y a une intention Approche commu- nicative Communiquer c’est une intention -> agir sur l’autre Lié à des situations de communication (beim Mittagessen, beim Bahnhof, Artzt) Plus de dialogue que des situations. Plus dans la communication que dans la grammaire Socioconstructivisme : on apprend mieux en groupe. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles