Devoir de Philosophie

Comentario literario: La chanson de roland

Publié le 28/12/2011

Extrait du document

Este fragmento a comentar pertenece a la obra La chanson de Roland. Una obra muy importante y conocida situada dentro de la literatura medieval, concretamente en el subgénero de “Las Canciones de Gesta”, la cual ha servido de inspiración para muchos otros autores como por ejemplo a Victor Hugo en su obra La legende des siècles (1859).

La primera edición oficial de la obra aparece en el año 1850, y es a partir de este momento, que se convierte en una epopeya nacional. La Chanson de Roland está compuesta de 4002 versos decasílabos organizados en laisses o estrofas de longitud variable, homófonas y asonantes; con una cesura después de la cuarta sílaba. Todas éstas, características comunes al estilo épico medieval francés.

« Verónica Méndez Gómez.

2º EFA.

La segunda estrofa sigue relatando los desesperados intentos de Roldán por romper su valiosa espada, golpeándola contra la grada de sardónice.

Espada con la cual conquistó un sinfín de territorios para el rey Carlos, quien se la había entregado ya que un ángel se la dio por orden de Dios para que se la entregase a Roldán.

Aquí podemos ver cómo se repite la frase “cruist li acers, ne briset ne n’esgrunie”, ya antes escrita en el primer párrafo.

También Podemos encontrar aquí el estilo formulario en las frases “Jo l’en cunquis”, “si l’en cunquis”, en los versos 2322, 2323, 2324, 2325, 2327 y 2331; versos en los que también hay una exageración, ya que en la realidad no se conquistaron todos los territorios de los que ahí se habla.

Hay varios encabalgamientos en los veros 2319- 2320,2325-2326, 2327- 2328,2331-2332.Aunque también podemos encontrar un rasgo que no es característico de la época, como es el cambio de rima en los seis primeros versos.

En el tercer párrafo se puede ver cómo, tras su tercer intento, Roldán se da cuenta de que no va a poder romper la espada, esa espada sagrada que en su pomo tiene varias reliquias de varios santos, la razón por la que Roldán sigue convencido de que no la cojan los paganos, aunque ello le lleve gastar sus últimos minutos de vida en esto.

En este párrafo se pueden percibir las repeticiones ya tratadas anteriormente, al igual que el monólogo de Roldán, que ocupa los once últimos versos de esta estrofa.

Hay una hipérbole al decir “plus en bat que jo ne vos sai dire” y “L’espee cruist, ne fruisset n ene brise,/ cuntre ciel amunt est resortie .” Hay una enumeración cuando Roldán hace la lista de todo lo que contiene el pomo de la espada.

En el párrafo cuarto, se siguen contándolos últimos minutos de vida de Roldán, cuando se tumba bajo un pino apara morir, y deja que se le vea la espada y el olifante para que cuando lo encuentren, piensen que murió luchando.

Aquí encontramos una personificación en “ la mort le tresprent”.

Una metáfora en “Desuz un pin i est culchet”, ya que simbólicamente, el pino significa poder; y una s egunda metáfora en “pur ses pecchez Deu en puroffrod lo guant”.

Un epíteto en “l’erbe verte”.

En el quinto párrafo, se cuenta la muerte de Roldán, que fallece justo después de haberse encomendado a Dios.

Aquí encontramos otro monólogo de Roldán en los vers os 2369, 2370, 2371 y 2372.

Y dos metáforas, la primera, en “Sun destre guant en ad vers Deu tendut” y la segunda en “Angles del ciel i descendent a lui”, advirtiendo su muerte.

El último párrafo sigue hablando de la muerte de Roldán, cómo habla con Dios y le pide que perdone sus pecados, y cómo vienen San Gabriel, el ángel Querubín y a San Miguel del peligro para llevarse a Roldán.

Aquí hay una enumeración en los versos 2378, 2379 y 2380.

Un monólogo, en los versos 2384, 2385, 2386, 2387 y 2388.

Y una aleg oría en los últimos ocho versos, la cual simboliza el momento exacto de la muerte de Roldán.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles