Un jour, le Nil », histoire d'une gaffe diplomatique
Publié le 18/03/2014
Extrait du document

LES VOIX
DU FILM
Le film s'ouvre sur une
voix féminine dont on a
d'abord l'impression
qu'elle se contente,
neutre, de commenter
les images d'un docu
mentaire : « L'ouverture
de la nouvelle déviation
du fleuve annonce une
nouvelle ère, celle de
l'industrie et de l'agri
culture planifiée. « Mais,
très vite, ce ton officiel
s'évanouit et c'est à la
voix off que revient la
charge de traduire pour
le public arabophone les
dialogues en russe. Elle
se fait la traductrice non
des victoires du progrès,
mais des difficultés et
des conflits entre les
hommes pour se com
prendre. D'ailleurs les
problèmes de communi
cation entre les person
nages, parce qu'ils s'ai
ment, se déçoivent ou se
découvrent, ne viennent
pas de la langue, nous
dit Youssef Chahine. En
effet, Russes et Égyp
tiens se comprennent
parce que, sans doute, la
puissance des sentiments
se passe des mots
lorsque l'amitié ou
l'amour sont en jeu.

«
Le film sortira finalement sur
les écrans égyptiens en 1968,
soit
quatre ans après le dé
but du tournage, qui a com
mencé
pendant les travaux
d'édification du barrage .
Les
réactions ne se font pas at
tendre : le gouvernement in
terdit sur-le-champ Un jour,
le
Nil et demande à son réali
sateur de le remanier afin
qu'il soit en accord avec les
motivations initiales .
Youssef
Chahine s'exécute à contre
cœur .
L'auteur de
Gare cen
trale
doit engager de nou - veaux
acteurs
et retourner
entièrement certaines scènes.
Les monteurs travaillent alors
à découper et à monter un
film conforme à l'esprit de la
commande .
L'histoire
aurait pu s'achever
ainsi avec
la sortie en 1972
de
C~s gens du Nil, film renié
par son
auteur .
Mais Cha
hine, dont l'épouse est fran
çaise, a l'excellente idée, dès
la fin du montage de « sa »
version du film, d'en confier
une copie à son ami Henri
Langlois, fondateur et direc
teur de la Cinémathèque
française.
En 1996, cette der -
LES VOIX
DU FILM
Le film s'ouvre sur une
voix
féminine dont on a
d'abord l'impression
qu'elle se contente,
neutre, de
commenter
les images d'un docu
mentaire : « L'ouverture
de
la nouvelle déviation
du fleuve annonce une
nouvelle ère, celle de
/'industrie
et de l'agri-
culture planifiée.
» Mais,
très vite,
ce ton officiel
s'évanouit et c'est à la
voix off que revient la
charge de traduire pour
le public arabophone les
dialogues en
russe .
Elle
se fait la traductrice non
des victoires du progrès,
mais des difficultés
et
des conflits entre les
hommes pour se com
prendre.
D'ailleurs les.
problèmes de communt
cation
entre les person
nages, parce qu'ils s'ai-
ment,
se déçoivent ou se
découvrent, ne viennent
pas de la langue, nous
dit Youssef Chahine.
En
effet, Russes et Égyp-
tiens
se comprennent
parce que, sans doute, la
puissance des sentiments
se passe des mots
lorsque l'amitié ou
l'amour sont en jeu..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Le pays de Sumer, situé en basse Mésopotamie (sud de l'Irak actuel), a livré les plus anciens documents écrits connus à ce jour : aussi a-t-il été dit que l'histoire commençait à Sumer.
- La fin de l'histoire et le dernier homme Pas d'adversaire idéologique sérieux à la démocratie libérale Evolution des sociétés humaines s'achèverait un jour : démocratie Et ceci pour deux raisons, une d'ordre économique et l'autre liée à la lutte pour la reconnaissance.
- Un peu d’histoire… La notion de dérivée a vu le jour au XVIIe siècle dans les écrits de Leibniz et de Newton qui la nomme fluxion et qui la définit comme « le quotient ultime de deux accroissements évanescents ».
- L'Antiquité LES CELTES (GAULOIS) L'histoire de la Gaule celtique s'est beaucoup renouvelée ces dernières années grâce aux fouilles qui ont mis à jour les vestiges de civilisations brillantes.
- Il se rappelait la lettre qu'il avait reçue, la visite qu'il devait faire et qu'il reculait de jour en jour, dans l'ennui de l'histoire louche qu'il flairait. Émile Zola, l'Argent, ABU, la Bibliothèque universelle