La chanson de Craonne
Publié le 24/11/2013
Extrait du document
INTRODUCTION La chanson de Craonne a été écrite par un soldat inconnu. Elle a été publié en 1917. Ce texte traduit le quotidien des tranchées et les états d'âme des Poilus. C'est une musique antimilitaristes. I- PRESENTATION DE L'OEUVRE L'auteur est inconnu. La seule certitude est qu'il était un soldat engagé dans l'armée française pendant la Première Guerre mondiale, un « poilu ». En 1917, les pays européens entrent dans la 3e année de la Première Guerre mondiale. Depuis 3 ans, les soldats français et allemands se battent dans le nord de la France. C'est une « guerre de position » symbolisée par les tranchées. Les soldats sont épuisés et traumatisés par la violence des affrontements et les conditions de vie dans les tranchées. II- ANALYSE '' C'est malheureux de voir, sur les grands boulevards, tant'd'cossus (riches) qui font la foire Si pour eux la vie est rose, pour nous c'est pas la même chose Au lieu d'se promener, tous ces embusqués (ceux qui ne font pas la guerre), feraient mieux de venir dans la tranchée Défendre leur bien, car nous n'aurons rien, nous autres pauvres purotins (gens qui ne possèdent rien) Tous nos camarades sont étendus là, pour défendre les biens, de ces messieurs-là '' C'est le dernier couplet de la chanson, il change de décor, ce n'est plus l'univers de la tranchée qui est décrit. Ce sont les civils qui ne se battent pas qui sont condamnés. Ceux qui ne se battent pas sont, pour l'auteur, les riches bourgeois, qui préfèrent faire la fête, qu'aller défendre leur pays. Or, pour les poilus ce sont pour ces riches, les soldats, souvent issus de milieux plus populaires, meurent dans les tranchées. Chaque refrain est construit en anaphores : répétitions de mots ou groupes de mots au début de phrases successives. Cela accentue le côté dramatique et la souffrance des soldats. Introduction à l'accordéon ou orgue de barbarie (tradition populaire) ? Couplet 1 ? Refrain ? Couplet 2 ? Refrain ? Couplet 3 ? Refrain (avec paroles modifiées) Ton principal en Si b Majeur (2 bémols à l'armure, fin sur la tonique SI, arrêt sur la dominante avant le refrain). C'est la version écrite sur la partition de Raymond LEFEBVRE et Paul VAILLANT-COUTURIER. Mesure ternaire à 6/8, ce qui accentue le côté populaire : valse musette Le rythme dansant de la mélodie contraste avec le côté tragique du texte. Une autre version, contemporaine, de Bernard Gobinet est en Sol Majeur. La partition est proposée aux pages suivantes. Elle perd toutefois son rythme ternaire avec une mesure binaire à 3 temps. Partition pou...
«
rend accessible à tous, musiciens ou non.
Avec les anaphores du texte, c’est idéal pour accentuer l’âpreté des paroles.
La chanson de Craonne , vient d’une inspiration collective.
Elle rassemble les éléments de versions
successives et témoigne d’une mémoire forgée dans la boue des tranchées.
La composition reprend le souvenir du chant écrit en 1911 par Jean Sablon « Bonsoir m’amour ».
La légèreté des couplets (L’artiste y décrit les années heureuses du mariage)
Le principe du timbre dans la chanson : C’est l’utilisation d’airs célèbres pour créer d’autres
chansons.
Éducation Musicale : Objectif créer et produire : transformer et adapter le texte.
La chanson de Craonne est devenue aujourd'hui le morceau le plus connu des chansonsfrançaisesde
la guerre de 1914-18 : -Il s’agit d’abord d’une chanson antimilitariste écrite sur le front en 1917.
Elle fut en effet chantée par des soldats et notamment par ceux qui se sont mutinés après l'offensive
très meurtrière et militairement désastreuse du général Nivelle au Chemin des Dames.
Ces révoltes
furent sévèrement réprimées, notamment par le général Pétain, nommé le 17 mai 1917 pour
remplacer le général Nivelle avec pour mission d'endiguer l'effondrement du moral des soldats.
Il y
eut plus de 500 condamnés à mort (dont 26 effectivementexécutés[1]).
-Il s'agit d'une parodie (au
sens propre une chanson reprenant la mélodie et la métrique d'un morceau célèbre) de la chanson
Bonsoir M'amour, composée par Charles Adhémar Sablon.
Chantée par le duo Karl Ditan et Emma
Liebel, cette valse au refrain léger, dont les paroles sont écrites par René Le Peltier, remporte un très
grand succès dans les cafés-concert en 1911.
Elle sera d’ailleurs très souvent reprise sous la forme
d'une valse musette, populaire et typiquement française, avec pour accompagnement de l'accordéon.
C'est notamment le cas des versions de Tichot, des Amis d'ta femme, de Gérard Pierron, de Marc
Ogeret ou de Marc Perrone.
Et c'est dans cette opposition entre la légèreté d'une musique aux
accents parfois "guinguette" ou festif et le tragique du texte, que réside l'intérêt musical de cette
chanson engagée.
Le contraste entre la douce insouciance amoureuse de la version originale et la
réalité cruelle évoquée dans l'adaptation peut créerun malaise chez les auditeurs.
La chanson n'ayant pas un seul auteur, on connaît différentes versions.
Les paroles les plus connues
sont celles qui ont été publiées par le journaliste communiste Paul Vaillant-Couturier.
Mais
l'anarchiste Henry Poulaille, qui fut soldat sur le Chemin des Dames, livre par exemple des paroles
légèrement différentes.
Apprise par cœur, transmise oralement, elle se diffuse clandestinement et
circule pendant plusieurs mois d'un secteur à l'autre du front.
1.
PRESENTATION : La chanson de Craonne
> Chanson populaire et contestataire , créée et chantée par les soldats français durant la Première
Guerre mondiale, entre 1915 et 1917 .
> Interdite par le commandement militaire qui la censura (= interdite de diffusion) en raison de ses
paroles antimilitaristes qui incitaient à la mutinerie alors qu’une guerre était en train de se livrer sur
le territoire national.
> Censure levée en 1974 sous la présidence de Valéry Giscard D’Estaing.
-
2.
CONTEXTE HISTORIQUE : La Première Guerre Mondiale (1914-1918)
Régime politique : De 1913 à 1920, la France est sous la IIIe République dirigée par le président
Raymond Poincaré .
Evénement historique : Première Guerre mondiale (1914-18).
L’Allemagne déclare la guerre à la
France..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Chanson de Craonne - anthologie historique.
- 220583 Chanson de Craonne .
- Chanson de Craonne, la - chanson française.
- Chanson de Craonne
- explication linéaire: chanson titre miss Maggie Renaud