Devoir de Philosophie

Vocabulaire lexico

Publié le 29/05/2014

Extrait du document

UNIT 35: ANNOYANCE AND FRUSTRATION Get on one's nerves to irritate someone ça me tappe sur les nerfs to be at the end of one's tether 1)to be emotionally exhausted 2)to have no more patience ê a bout, être à bout de patience to add in salt to injury to behave badly to harm someone that you have already harmed in another way comme si ça ne suffisait pas, pour en remettre une couche that sort of things gets up my nose to irritate someone tapper sur le système the last straw the straw that breaks the camel's back goutte qui fait déborder le vase beat one's wits end not to know what to do anymore ne plus savoir quoi faire drive someone round the bend to make someone go crazy rendre fou drive someone up the wall irritate someone rendre dingue drive someone to distraction drive someone mad/crazy rendre fou/dingue I could have kicked myself to be annoyed with yourself because you have been stupid or because you have made a mistake je me serai bien donné des claques it's like talking to a brick wall to tlak to someone who doesn't listen to you autant parler à un mur to go spare to go mad devenir dingue I'm tearing my hair out to be very upset about something s'arracher les cheveux à propos de quelque chose run out of patience to have no patience anymore être à bout de patience it's like banging your head against a brick wall to try in vein to make someone understand something c'est peine perdue 36: Being Positive Look on the bright side consider the positive aspect of something voir le bon côté des choses it's not the end of the world it's not a real tragedy/disaster c'est pas la fin du monde tomorrow's another day used when you've had some unhappy experience, you'll have a better tomorrow demain est un autre jour you can't win them all you have to accept something with resignation ça peut pas toujours aller comme on veut things can only get better the situation is certain to improve ça ne peut que s'améliorer that's life you have to accept things as they are you win some you lose some you've got nothing to lose used to encourage someone to do something by telling them they can only gain something tu n'as rien à perdre his bark is worse than his bite someone is not so severe as they seem to be chien qui aboie ne mord pas you win some you lose some you can't win all the time on ne peut pas tout le temps sortir gagnant/ on ne peut pas gagner à tous les coups where there's a will there's a way if you really want to get something you'll get it sooner or later quand on veut on peut no news is good news ! if you have no information about someone for some time it means that all is well pas de nouvelles, bonne nouvelle you never know! something that looks impossible might however happen on ne sait jamais it'll be all right on the night ! everything will be alright when the moment comes tout se passera bien le moment venu fingers crossed used when you hope for good luck croisons les doigts 37: Certainty and doubt it's touch and go it's very uncertain on ne peut rien dire, on ne peut pas se prononcer it's in the bag it is assured in advance c'est dans la poche it's on the cards something is very likely to happen il y a de grandes chances pour que, c'est fort possible it's anyone's guess it is something nobody can know with certainty dieu seul le sait, allez savoir! it's all up in the air to be uncertain or undecided rien n'est decide/fixé , c'est encore flou it's a foregone conclusion something is certain to happen c'est courru d'avance your guess is as good as mine ia have no idea je n'en ai pas la moindre idée, je n'en sais pas plus que toi without a shadow of a doubt without any doubt sans l'ombre d'un doute the writing's on the wall some trouble is going to happen les jeux sont fait pour nous, l'issue est ineluctable I can feel it in my bones to know something by instinct without having any proof avoir le presentiment de quelque chose that will be the day ... j'aimerai bien voir ça pigs might fly ... quand les poules auront des dents give someone the benefit of the doubt to assume that someone is innocent or is telling the truth because you can't proove the contrary accorder le bénéfice du doute à quelqu'un just to be on the safe side to avoid any risk or danger par precaution just in case because of the possibility of something juste au cas ou an educated guess a guess that's based on some degree of knowledge and therefore likely to be correct ca doit être autant.... D'après ce que je sais... a wild guess ... je dis ça comme ça, sans savoir UNIT 38 CHANGE Change your mind change your opinion changer d'avis change of plan change of program changement de programme change hands to pass into different ownership changer de mains change the subject to talk about another topic &...

« have a better tomorrow you can’t win them all you have to accept something with resignation ça peut pas toujours aller comme on veut things can only get better the situation is certain to improve ça ne peut que s’améliorer that’s life you have to accept things as they are you win some you lose some you’ve got nothing to lose used to encourage someone to do something by telling them they can only gain something tu n’as rien à perdre his bark is worse than his bite someone is not so severe as they seem to be chien qui aboie ne mord pas you win some you lose some you can’t win all the time on ne peut pas tout le temps sortir gagnant/ on ne peut pas gagner à tous les coups where there’s a will there’s a way if you really want to get something you’ll get it sooner or later quand on veut on peut no news is good news ! if you have no information about someone for some time it means that all is well pas de nouvelles, bonne nouvelle you never know! something that looks impossible might however happen on ne sait jamais it’ll be all right on the night ! everything will be alright when the moment comes tout se passera bien le moment venu fingers crossed used when you hope for good luck croisons les doigts 37: Certainty and doubt it’s touch and go it’s very uncertain on ne peut rien dire, on ne peut pas se prononcer it’s in the bag it is assured in advance c’est dans la poche it’s on the cards something is very likely to happen il y a de grandes chances pour que, c’est fort possible it’s anyone’s guess it is something nobody can know with certainty dieu seul le sait, allez savoir!. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles