VÉNUS D'iLLE (la), de Prosper Mérimée
Publié le 20/05/2019
Extrait du document
VÉNUS D'iLLE (la), nouvelle en prose de Prosper Mérimée (1837). Reconnue par l'écrivain comme son chef-d'œuvre, elle a depuis été saluée par la critique comme un des sommets du récit fantastique. Il est vrai qu'ici tout est dit sans jamais être affirmé : d'un bout à l'autre du texte, les signes se répondent — le gel, par exemple, dont la discrète présence circonscrit l'histoire de « l'idole » —, les mystères sémantiques s'enchaînent — l'inscription du socle (« cave amantem », le serment de la bague (« Sempr'ab ti ») — et aboutissent tous à la Vénus. Mais, dans cette nouvelle qui prend parfois des allures de « détective novel » — après tout l'intrigue se noue bien autour d'un meurtre sans meurtrier —, le rationnel est toujours évacué au profit d'interrogations informulées parce qu'indicibles : comment, en effet, parler de la statue autrement qu'en termes esthétiques à moins d'en faire un être objectivement surnaturel et de nier ainsi la vérité du récit du narrateur ? Comme dans Lokis, le propre du fantastique de Mérimée est de construire une fiction qui s'enracine profondément dans le quotidien tout en infiltrant des bribes de merveilleux dont l'existence n'est pas problématique en soi mais dont l'enchaînement se heurte à la cohérence et à la logique initiales.
«
VÉNUS
D'ILLE (la).
Nouvelle de Pros
per Mérimée (1803- 187 0), publiée à
Paris dans la Revue des Deux Mondes le
15 mai 1837, et en volume chez Magen
et Camon en 1841.
«H istoire de revenants », dit Méri
mée dans sa corresp ondance, cette
no uvelle a une place à part dans son
œuvre : « C'est, suivant moi, mon chef
d' œuvr e.>> La grande érudition de
l' auteur permet de lui supposer une
multiplicité de sources, depuis les « in
fo lios latins >> ou L'homme qui aime les
menson ges de Lucien, comme il l'indi
que lui-même, jusqu'à l'Histoire de Gré
goire VII (1834 ) de Villem ain.
En fait,
l' intrigue est issue d'une légende sou
vent attestée, très ancienne, et assez
connue à l'époque.
Mérimée utilisera
également les souvenirs récents de son
voyage dans le midi de la France (1834)
po ur choisir le décor de son récit, bros
ser quelques portraits et fixer les traits
de sa statue, qui doit probablemen t à
une Vénus observée à Vienne et remar
quée pour son réalisme bien éloigné de
l'impass ibilité grec que habituelle.
Mêla nt érudition et observation à son
ex périence d'inspecteur des Monu
ments historiques, Mérimée construit
ainsi la plus célèbre de ses nouvelles
fantastiq ues.
Att endu par M.
de Peyrehorade, le narrate ur
appr end de son guide la découverte d'une statue
ma léfique, don t l'érection a causé la blessure d'un
ou vrier.
Bien reçu par son hôte, « anti quaire »
disert et ima gina tif qui vient de faire un mé moir e
sur la découverte de cette Vénus, il appr end en
outre qu'il devra assister au maria ge d'A lpho nse, le
fils de celu i-ci.
Avant de se mettre au lit, il voit
avec amus ement un galo pin lancer une pierr e sur
la statue puis gémir de l'avoir reçue en retour,
par ricochet Le lendemain, il peut contempler la
sta tue, « d'une merve illeuse beauté » ma is douée
d'un e « express ion d'ironie infernale ».
M.
de Pey
rehorade brode de façon fantaisis te sur l'inscrip
tion ambiguë que porte la statue : cave amantem.
Lors du repas qui met fin à la jou mée, deux nou
veaux personna ges apparaissent : Alphons e, jeune
homme vulgaire intéressé par l'argent, et sa belle
et douce fiancée, Mlle de Puygarrig.
Le lendemain,
avant de se rendre à la noce, et pour venir en
aide à son équipe de jeu de paume mise en dan
ger par des Aragonais très adroits, Alphonse ôte
son habit ainsi que la bague promise à sa fian
cée -et à l'in térieur de laquelle est gravée la for
mule : sempr' ab ti [to ujours avec toi] -qu'il met
à l'annula ire de la sta tue.
Vainqueur , il affi che un
mé pris triompha nt et I'Ar ago nais promet de se
venger.
Lors du repas de noces, le fiancé, très
troublé, demande au narrateur d'aller rechercher
la bague qu'il n'a pu retirer du doigt étrangement
re plié de la statue.
Mais l'haleine avinée
d'Al phonse et la plui e battante font reno ncer
l'hô te de sortir.
Ponctuée de brui ts de pas lourds,
la nuit s'achè ve par une scène d'horreur :
Alphonse, assassiné, semble avoir été broyé, et sa
jeune épousée est deve nue folle.
Elle décl are que
la sta tue, entrée dans la cham bre avant le ma rié,
s'est couchée dans le lit et l'a enla cée de ses bras
de bronze avant de dispara ître à l'aube.
Le joueur
aragonais, d'abord soupçonné, est interrogé mais
relâché avec des excuses.
Le narrateur s'en va ; il
ap prendr a bien tôt la mort de M.
de Peyr ehorade,
la fonte de la sta tue transf ormée en cloche et le
gel des vignes depuis lors ...
Objet d'un triple regard, découverte
mais en réalité touj ours enfouie sous
son mystère, la statue de bronze est le
centre du récit, noyau immobile et
énigmatiq ue.
Face à elle se trouvent
ceux qui ne savent pas voir (les Illois),
celui qui croit savoir voir (M.
de Peyre
horade), et celui qui sait voir mais s'y
ref use (le narrateur) .
Le groupe des
ha bitants de la petite ville, d'ailleurs
diversifié, mais frappé par une même
cécité, réunit d'une part les villa geois,
guides ou ouvriers, entièrement soumis
à des préo ccup ations matérielles ou.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- VÉNUS D’ILLE (La) de Prosper Mérimée (résumé & analyse)
- La Vénus d’Ille 1837 Prosper Mérimée (résumé de l'oeuvre & analyse détaillée)
- VÉNUS D'ILLE (la). Nouvelle de Prosper Mérimée
- VÉNUS D’ILLE (La). de Prosper Mérimée (résumé & analyse de l’oeuvre)
- Fiche de lecture : La Vénus d'Ille de Prosper Mérimée