ROMÉO ET JULIETTE
Publié le 02/11/2015
Extrait du document
ROMÉO ET JULIETTE. Une légende siennoise dont Masuccio de Salerne (xve siècle tira l’argument d’un de ses contes (Novellino, 22), est à l’origine d’une tradition littéraire dont la tragédie de Shakespeare est la plus haute expression.
★ Le thème fut repris par Luigi Da Porto (1485-1529), gentilhomme vicentin, homme de lettres et soldat, auteur des Lettres historiques sur la Ligue de Cambrai. Il existe deux rédactions de sa nouvelle : Juliette et Roméo composée en 1524. La plus importante s’intitule Histoire récemment retrouvée de deux nobles amants [Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti] ; elle fut publiée une première fois à Venise sans date, puis en 1535 après la mort de l’auteur. Ce fut lui qui transporta le lieu de l’action à Vérone et qui changea le prénom des malheureux amants : Giannoza et Mariotto devinrent Giulietta et Roméo, prénoms qui furent maintenus dans toutes les littératures. Da Porto situe l’intrigue au temps de Bartolomeo délia Scala, podestat de Venise de 1300 à 1304. Se fondant sur une interprétation erronée d’un vers de Dante (« Puis on aperçoit les Capulets et les Montaigus... », Purgatoire, VI), il imagine que l’antagonisme existant entre ces familles fait seul obstacle à l’union des jeunes gens, et que, dans la rixe qui s’ensuit, Roméo tue uncousii. de Giulietta, ce qui entraîne sa fuite et la catastrophe. Il concentre surtout l’intérêt sur la passion amoureuse. Tous les autres personnages ne servent qu’à mettre en relief cette passion : en particulier l’amour pudique et intrépide de la jeune fille. Le canevas assez sommaire de ce petit chef-d’œuvre ne manque pas de charme. Bandello le retoucha (v. Nouvelle, II, 9). Il tenta de motiver les événements et de justifier la conduite des personnages. Mais la délicate poésie de Da Porto disparaît dans cette refonte, dont le principal mérite est d’avoir offert à Shakespeare la trame de son immortelle tragédie.
Le premier qui porta cette légende à la scène fut le grand poète espagnol Lope Félix de Vega Carpio (1562-1635) avec son drame Casielvines y Monteses. Roselo et Julia s’aiment, mais sont séparés par la haine mutuelle de leurs parents. Contrainte par son père d’accepter un autre fiancé, au moment des noces, Julia s’écroule comme frappée de mort. Sa dépouille ayant été déposée dans la crypte de l’église, Roselo, de nuit, vient l’y retrouver ; au son de sa voix. Julia se réveille. Castelvines y Monteses est l’un des drames les mieux construits de Lope de Vega. La poétique légende y est déjà saisie dans ses thèmes essentiels.
★ La tragédie en cinq actes en vers et en prose de William Shakespeare (1564-1616) : Roméo et Juliette [Romeo and Juhet], fut écrite selon certains en 1591, et selon d’autres environ l’année 1595. Elle fut publiée dans l’in-quarto de 1597, puis en 1599, en 1609 et dans le fameux « Folio « de 1623. Les variantes des différents textes ont été minutieusement
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Roméo et Juliette
- Etude comparée entre Roméo et Juliette, Hamlet et Lorenzaccio.
- William Shakespeare: Roméo et Juliette
- Résumé - Shakespeare - Roméo et Juliette
- Résumé de l'œuvre: Roméo et Juliette de Shakespeare