PROVERBES ALLEMANDS de Franck
Publié le 27/09/2015
Extrait du document
C’est en 1532 que Sébastian Franck (1499-1543) publia les proverbes allemands qu’il avait rassemblés au cours d’une existence des plus pittoresques. Franck caractérise ainsi le proverbe : « Une courte, sage et subtile proposition qui est la somme de toute une expérience. » Définition classique qui est moins pertinente que celle que formule le professeur hollandais Iolles : « Dans chaque proverbe on couvre le puits, mais seulement quand l’enfant s’y est noyé. » Après avoir été prêtre, Franck se convertit au luthéranisme, dont il se sépara en 1528. Il se consacra dès lors aux lettres, séjournant successivement à Nuremberg, à Strasbourg, d’où il fut chassé par les Réformateurs ; à Esslingen, où il fabriqua du
Liens utiles
- le journal d'Anne Franck (fiche de lecture)
- PROVERBES de Santillana
- Charles de Villers, De la manière essentiellement différente dont les poètes français et les allemands traitent l'amour
- APPRENTI FOUDROYÉ (L’) FRANCK VENAILLE, Poèmes - résumé de l'œuvre
- ENTRETIENS D’ÉMIGRÉS ALLEMANDS (résumé) de Johann Wolfgang Gœthe