Premier Amour de Tourgueniev
Publié le 05/04/2013
Extrait du document

L'histoire de Premier Amour (1860) semble être autobiographique : le père de Tourgueniev, qui a épousé, vraisemblablement par intérêt, une femme de six ans son aînée et bien plus riche que lui, était séduisant et connu pour ses conquêtes féminines. Comme le père du héros de Premier Amour, il mourut jeune. La mise en scène de la narration, présentée comme le récit que fait Vladimir Pétrovitch d'une histoire qu'il a réellement vécue et qu'il aurait mise par écrit pour la conter à ses amis, utilise un ancien procédé littéraire qui apparaît notamment dans le Décaméron de Boccace. Ce procédé permet d'échapper au reproche d'immoralité sous couvert de réalisme.

«
« Le doct e ur me
d évisa gea d'un air de commi sération
amu sée.,.
EXTRAITS ~~~~~~~-
Demi-aveu de Zinaïda et communion
perdue avec la nature
Pensive, elle se cacha le visqge à deux
mains.
- Tout
me dégoûte, poursuivit-elle ...
Je
voudrais être au bout du monde
...
Je ne peux
pas supporter cela ...
Je ne peux pas m'y
habituer.
..
Et l'avenir, qu'est-ce qu'il me
réserve ? ...
Ah ! Je suis si malheureuse ..
.
Mon Dieu, comme
je suis malheureuse !
Elle haussa les épaules sans répondre.
J'étais toujours
à genoux et la regar
dais avec une détresse infinie.
Chacune
de ses paroles
m'avait percé le cœur.
J'étais prêt à donner ma vie pour
qu'elle ne souffrît plus ...
Ne comprenant
pas pourquoi elle était si malheureuse,
je me l'imaginais se relevant d'un bond,
fuyant au
fond du jardin et s'affaissant
tout
à coup, terrassée par la douleur.
..
.
Autour de nous , tout était vert et lumi
neux ;
le vent bruissait dans les feuilles
des arbres
et agitait parfois une longue
tige de framboisier au-dessus de ma com
pagne.
Des pigeons roucoulaient quelque
part et les abeilles bourdonnaient en ra-
sant l'herbe
rare.
Au-dessus de nos têtes,
un ciel tendre et bleu ...
et moi j'étais
si
triste ...
Projet de poème exposé par
la princesse : aveu déguisé de son
amour et fascination de ses soupirants
pour son esprit
Et soudain, du bruit, aes rires , des flam
beaux , des torches, des tambourins sur la
côte ..
.
Des bacchantes accourent
en foule,
avec des cris
et des chants.
Là-dessus, je
vous cède la parole, monsieur le poète ...
J'aurais voulu des torches très rouges,
beaucoup de
fumée ...
Les yeux des bac-
chantes brillent sous leurs couronnes
..
.
Ces dernières seront de couleur sombre
..
.
N
'oubliez pas les peaux de tigre, les vases,
l'or.
..
des monceaux d'or!( ...
)
Où ? ...
Sur leurs épaules, à leurs bras, à
leurs jambes ...
partout .
L'on dit que dans
l'antiquité, les femmes portaient des
anneaux autour des chevilles..
.
Les
bacchantes appellent les jeunes filles
de la barque.
Celles-ci ont interrompu
leur hymne, mais ne bougent pas ...
Leur
embarcation accoste doucement, au fil
de l'eau ...
L'une d'elles se lève lentement
- attention, ce passage demande beaucoup
de tendresse, car
il faut décrire les gestes
majestueux de cette
jeune fille, au clair
de lune, et l'effroi de ses compagnes ...
Elle enjambe la paroi de la barque, les
bacchantes
font cercle autour d'elle et
l'emportent dans la nuit, dans les ténèbres ...
Imaginez-vous des volutes de fumée
et une
confusion générale
...
L'on n'entend plus que
les cris stridents des bac-
chantes, l'on ne voit plus
que la couronne aban
donnée sur le rivage ...
Zinaïda se tut.
(Oh !
Elle aime
! me
dis-je de nou
veau.)
Flammarion, 1988
« La j e u ne fille
l'éco utai t sans
r é p ond re et baissa it
l es yeux, en se rra nt l es
lèvres ...
,.
,
NOTES DE L'EDITEUR
L'histoire évoque le mythe d'Œdipe,
puisque le héros aime la même femme que
son père, assimilable à une figure idéalisée
de la mère, un Œdipe qui ne débouche pas
sur une tragédie, puisque Vladimir accepte
l'interdit.
Mais le caractère œdipien de
l'œuvre de Tourgueniev réside de manière sombre
figure, immobile
et voilée comme
le sphinx d'Œdipe, elle m'avalera plus tard.
Je crois voir son gros regard inerte se fixer
sur moi avec une attention morne, comme
il convient à des yeux de pierre.
Sois
tranquille, Sphinx, je reviendrai à toi, et l
'atmosphère sociale et politique du
moment le caractère immoral de
la
nouvelle.
En voici un extrait :
· plus vaste, selon les paroles mêmes du
romancier, dans son attachement pour
la Russie, paradis
de son enfance et lieu
unique d'inspiration:
« La Russie attendra.
Cette immense et
tu pourras me dévorer à ton aise si je ne
devine pas
l'énigme.
» Tourgueniev, cité
par André Maurois, dans
Tourgueniev,
quatre conférences,
Paris, Grasset, 1931.
Un appendice « moral » fut ajouté à la
traduction française de
Premier Amour dans
l 'édition de 1863.
Ce texte impute à
1 Sipa-lco no 2.
3, 4 aquare lles de P.
Dura nd.
éd.
du Chê ne, Paris , 1947 I B.N.
« - Le cas est petit, la chose ne !'est point.
Illy a, je le répète , et vous le sentez vous
même, il y a, comme le dit un certain
soldat, dans Hamlet :
" Something is rotten
in the state
of Denmark.
" -Espérons , en
tout cas, que nos
enfants auront autre chose
à raconter de leur jeunesse, et
qu'ils le
raconteront autrement.
» Cité dans
l' Appendice de Premier Amour, Paris,
· Flammarion, 1988.
TOURGUENIEV 03.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Ivan TOURGUENIEV: Premier Amour
- Ivan TOURGUENIEV : Premier Amour
- Ivan TOURGUENIEV: Premier Amour (Résumé & Analyse)
- l'amour et l'amitié dans une si longue lettre
- La morale et l'amour, un mariage impossible avec le roman le diable au corps de raymond radiguet