Devoir de Philosophie

Polyeucte Pierre Corneille (résumé de l'oeuvre & analyse détaillée)

Publié le 25/10/2018

Extrait du document

corneille

PERSONNAGES PRINCIPAUX

 

Félix, sénateur romain, gouverneur d'Arménie ; Pauline, sa fille ; Polyeucte, seigneur arménien, époux de Pauline, converti au christianisme ; Sévère, chevalier romain, favori de l’empereur Décie, amoureux de Pauline ; Néarque, ami chrétien de Polyeucte.

 

RÉSUMÉ DE L’ACTION

 

• Acte I : Polyeucte, pressé par Néarque, décide de se faire baptiser bien qu’un rêve inquiète Pauline (sc. 1-2) : elle a vu Sévère, qu'elle n’a pas pu épouser à cause de son père et qu’elle croit mort, tuer son mari (sc. 3). Félix annonce le retour de Sévère et convainc sa fille d'aller à sa rencontre (sc. 4).

 

• Acte II : Pauline apprend à Sévère qu’elle l’aime encore, mais qu'elle obéira à son devoir d’épouse (sc. 1-2). Polyeucte, malgré les mises en garde de Néarque, décide de se rendre au temple où Félix fait un sacrifice aux dieux, dans l’intention de briser les idoles (sc. 6).

 

• Acte III : on apprend à Pauline la conversion de Polyeucte, son éclat au temple et le supplice de Néarque. Félix espère que Polyeucte reniera sa religion. Il demande à Pauline de l’aider (sc. 4).

 

• Acte IV : Polyeucte se voue à Dieu (sc. 2). Il confie Pauline à Sévère, qui accepte d’intervenir une dernière fois pour le sauver (sc. 4-6).

 

• Acte V : Polyeucte refusant de renier sa foi, Félix l’envoie à la mort (sc. 3). Après avoir assisté au supplice de son mari, Pauline se convertit (sc. 5).

corneille

« Félix est également touché par la grâce.

Sévère décide de plaider la cause des chrétiens auprès de l'empereur (sc.

6).

Passages-dés : les retrouvailles de Pauline et de Sévère (II, 2), les stances de Polyeucte (N, 2), le dialogue impossible entre Pauline et Polyeucte (IV, 3).

THÈMES DOMINANTS • La grâce divine est le thème religieux autour duquel pivote l'intrigue.

Polyeucte en est touché et la communique à Pauline et Félix, peut-être même à Sévère.

La pièce anticipe ici la querelle entre jansénistes et jésuites sur « la grâce suffisante et efficace », qui dès 1643 allait occuper tous les esprits.

• Le sacrifice, corollaire du thème de la grâce, rattache la tragédie corné­ lienne à la tragédie grecque.

Il la hausse au niveau du sacré par la trans­ gression du héros, heureux de donner un sens à sa mort: FÉLIX.

j'en ai fait un martyr, sa mort me fait chrétien (v.

1777).

Polyeucte s'inscrit ainsi dans la lignée d'Antigone ou d'Œdipe (Sophocle).

Ce thème trouve une de ses expressions dans le pathétique.

• Amour et devoir sont les thèmes antagonistes de la tragédie.

Audacieuse­ ment infiltrés dans un contexte religieux, ils renvoient à l'éternel débat du héros cornélien : Ma raison, il est vrai dompte mes sentiments (v.

500).

STYLE • L'expression d'une crise - pathétique et mélodrame : PAULINE.

Qu'heureusement enfin je retrouve mon père ! 1 Cet heureux changement rend mon bonheur parfait.

1 FÉLIX.

Ma fille, il n'appartient qu'à la main qui l'a fait.

1 SÉVÈRE.

Qui ne serait touché d'un si tendre spectacle ? (v.

1784-1787) -l'exclamation et l'interrogation: Ah! quel comble de joie! 1 Cette chère beauté consent que je la voie ! 1 Mais ai-je sur son âme encor quelque pouvoir ? (v.

373- 375) - la stychomythie : PAULINE.

Tu préfères la mort à l'amour de Pauline PoLYEUCTE.

Vous préferez le monde à la bonté divine! (v.

1287-1288) • Des procédés rhétoriques -l'antithèse :Adieu trop malheureux et trop parfait amant (v.

572) -l'anaphore : Seul vous vous haïssez, lorsque chacun vous aime; 1 Seul vous exé- cutez tout ce que j'ai rêvé (v.

1168-1169) -une expression oratoire :je l'ai vu cette nuit, ce malheureux Sévère, 1 La ven­ geance à la main, l'œil ardent de colère : 1 !ln' était point couvert de ces tristes lam­ beaux 1 Qu'une ombre désolée emporte des tombeaux (v.

221-224) SOURCES ET INSPIRATION Des sources littéraires.

Corneille cite lui-même l'Abrégé du martyre de saint-Polyeucte écrit par Siméon Métaphraste et rapporté par Surius, publié dans un ouvrage de 1570.

Il emprunte au dramaturge italien Bartolommei, auteur de Polietto (1632), le personnage de Félix et le caractère politique de. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles