Devoir de Philosophie

MANIÈRE DE BIEN TRADUIRE D’UNE LANGUE EN AUTRE (La) d'Étienne Dolet (résumé)

Publié le 13/11/2018

Extrait du document

langue

MANIÈRE DE BIEN TRADUIRE D’UNE LANGUE EN AUTRE (La) Étienne Dolet. Art poétique, 1540.

 

À l’opposé de certains humanistes comme Erasme, qui choisissent le latin contre leur langue maternelle, Étienne Dolet (1509-1546) prend parti pour l’expression en langue vernaculaire, tout en défendant parallèlement l’étude d’un latin classique, « cicéronien ». Conscient comme beaucoup de ses collègues des progrès que la langue fran-

Liens utiles