MAN-YO-SHU
Publié le 04/09/2015
Extrait du document
Le texte offre d’immenses difficultés et toutes sortes de bizarreries, la langue japonaise étant écrite en caractères chinois, tantôt à l’aide d’idéogrammes, tantôt grâce à la phonétique, ou, ce qui est encore pire, avec une fantaisie digne de nos rébus. Les philologues japonais ont dû consacrer de longues années de labeur à la lecture et à l’interprétation de cette anthologie sur laquelle ils publièrent des commentaires extrêmement volumineux. Parmi les meilleurs de ces commentaires, il faut citer surtout celui de Kamochi Masazumi (1791-1858), qui voua sa vie tout entière à ce travail et laissa un ouvrage de 124 volumes.
Liens utiles
- WA-KAN RO-M-SHU riitt.
- AU-DELA DU MARXISME. (résumé & analyse) Henri De Man
- CHO KU-SEN-SHU. (résumé & analyse)
- CÉLIBATAIRE (Un) [The Single Man]. Christopher Isherwood (résumé)
- WA-KAN • RO-M-SHU [litt.