Lolita Vladimir de Nabokov (fiche de lecture)
Publié le 29/09/2013
Extrait du document
Dans la tradition russe, Nabokov mêle les genres, prend
ses distances avec le sérieux en donnant à voir les schémas
qui structurent ) 'inconscient collectif, en soulignant le caractère
grotesque de la farce que constitue le premier mariage
de son protagoniste. L'auteur se soucie peu de vraisemblance,
persuadé, par ailleurs, que la réalité dépasse en
imagination toutes les ressources de la fiction. Ainsi, Charlotte
Haze, parfaite incarnation du puritanisme hypocrite,
disparaît pour les besoins du nymphisme. Les deux femmes
légales d'Humbert font bien pâle figure: elles représentent
les deux versants d'une conjugalité stérilisante. La première
se caractérise par sa stupidité et la seconde par son conformisme.
Les descriptions de ces deux épouses accusent l'empâtement
dans la matière, le débordement arrogant dans la
stupidité soupçonneuse et raisonneuse.
«
et Cyrille, et deux sœurs, Olga et Elena.
Enfant, il s'inté
resse aux papillons et écrit ses premiers poèmes, qui paraî
tront,
en plaquette, en 1916, à compte d'auteur.
A
la fin de l'année 191 7, son père se réfugie en Crimée,
près
de Yalta.
L'année suivante, la famille part en exil, à
Constantinople, puis
à Londres et s'installe à Berlin, alors
que Vladimir et
Serguei entrent à l'Université de Cam
bridge.
Le père édite un journal russe, Roui, où Vladimir
publie@ ses textes en prose et ses essais sous un pseudo
nyme,
pour éviter toute confusion avec son père.
Ce dernier
est assassiné en 1922
par deux terroristes d'extrême-droite
lors
d'un meeting politique.
L'année suivante, Vladimir, qui
vient
d'achever ses études au Trinity College de Cambridge,
s'installe à Berlin où il dispense des cours d'anglais, de
français
et de tennis.
Il donne une traduction russe d'Alice
au pays des merveilles
de Lewis Carroll.
En 1925, il épouse
Véra Evseevna
Slonim.
Il commence à faire paraître ses œuvres en russe :
Machentka ( 1926), Roi, dame, valet ( 1928), La Défense
Loujine
(1930), Le Guetteur (1930), L 'Exploit (1932),
Chambre obscure ( 1933), La Méprise (1936).
En 1937, il se
réfugie
en France parce que sa femme est d'origine juive et
que la montée
du nazisme s'affirme en Allemagne.
A Paris,
il rencontre Joyce et Paulhan et collabore à la Nouvelle
Revue Française.
Il écrit en français un essai sur Pouchkine
ainsi qu'un texte en prose: Mademoiselle 0 (1939).
Il
rédige également deux pièces mises en scène en russe :
L 'Événement et L 'Invention de la valse ( 1938).
En
1940, les Nabokov s'embarquent pour l'Amérique à
bord du Champlain et Vladimir étudie les lépidoptères au
Musée
d'histoire naturelle de New York.
Dès 1920, en effet,
où paraît sa première étude
sur les papillons, écrite en
anglais, Nabokov affirme sa passion pour
ce type d'investi
gation, qui tenta aussi Gœthe et Jünger, entre autres célébri
tés humanistes.
Edmund Wilson l'introduit au
New Yorker
-et cette rencontre donnera lieu à une amitié et à une cor
respondance nourrie parue sous
le titre de Nabokov/Wilson
en 1978, aux États-Unis..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Lolita [Vladimir Nabokov] - Fiche de lecture.
- Lolita de Vladimir Nabokov (Résumé - Fiche de lecture)
- Ada ou l'Ardeur [Vladimir Nabokov] - Fiche de lecture.
- LOLITA Vladimir Nabokov (résumé)
- Lolita 1958 Vladimir Nabokov (1899-1977)