Devoir de Philosophie

La Vénus d’Ille de Mérimée (résumé & analyse)

Publié le 24/11/2018

Extrait du document

La Vénus d’Ille

 

Publiée dans la Revue des Deux Mondes en 1837, la Vénus d'Ille fut imprimée en volume avec Colomba et les Âmes du purgatoire en 1841. «C’est, suivant moi, mon chef-d’œuvre », confessait Mérimée; chef-d’œuvre du fantastique, précisa la critique.

 

Synopsis. — Deux nouvelles accueillent le narrateur, archéologue parisien, à son arrivée à llle : le mariage prochain de M. Alohonse, le fils de son hôte, et la découverte d'une Vénus romaine. Pour être tombée sur l'ouvrier qui l'a découverte, la statue jouit d'une mauvaise réputation, et, s'il rit de la punition du vandale qui, lui ayant jeté une pierre, la reçoit par ricochet, le savant ne peut réprimer son trouble devant l'expression méchante du visage de bronze — d'autant que, sur la stèle, figure une inscription invitant peut-être à se méfier de son amour. Vendredi. « jour de Vénus » choisi pour les noces, le fiancé se lance dans une partie de paume et, gêné par l'alliance, la passe au doigt de la statue... où il l'oublie. Afin d'échapper aux moqueries, il ne dit mot, offrant à sa jeune épouse un autre anneau. Ecœuré par les rires gras, les plaisanteries et les beuveries de la fête campagnarde, le narrateur va se coucher sans vérifier les dires du marié qui, se déclarant ensorcelé, prétend que la Vénus a refermé la main sur son alliance. C'est qu'il voit là l'effet du vin, comme, bientôt, dans la lourdeur des pas se rendant à la chambre nuptiale. Au réveil, il trouvera la maison en effervescence, l'époux tué par quelque étreinte

« VÉNUS D'ILLE Ital P ROSP ER � Nouvelle, 1837.

Le narra teur rend visite à M.

de Pey­ rehorade, un amateur d'antiquités.

Celui-ci a découvert dans son jardin, quelque temps auparavant une statue romaine de Vénus au pouvoir malé­ fique: ainsi, en tombant, elle a cassé la jambe d'un de ses découvreurs, blessé un jeune homme en lui renvoyant au visage une pierre qu'illui avait lancée, et inspiré la crainte dans le voisinage.

Elle porte l'inscription •Cave aman­ tem• dont la signification énigmatique renforce l'appréhension.

•Prends garde à celui qui t'aime•, traduisent certains.

• Prends garde à toi si elle t'aime ..

, traduisent d'autres.

Le lende­ main de l'anivée du visiteur, le fils de l'hôte doit épouser une riche héritière du voisinage.

Il a acheté pour sa fian­ cée un anneau de grand prix qu'il ne quitte pas, sauf ce jour-là pour jouer à la paume dans le jardin.

n le glisse alors au doigt de la Vénus et l'oublie.

Quand il veut le récupérer, la statue a replié une de ses phalanges et il doit le lui laisser.

La jeune épousée ne recevra donc qu'un bijou de moindre valeur.

Vénus est la véritable épouse du jeune homme.

En effet, pendant la nuit de noces.

alors que la mariée détourne les yeux, tout semble indiquer que la Vénus est venue serrer dans ses bras métalliques l'infortuné.

Celui-ci est re­ trouvé dans son lit, mort écrasé de manière épouvantable.

Son épouse est considérée comme folle, et l'anneau de diamant est découvert dans la chambre.

Quant à la statue, elle ne semble pas avoir changé de place.

• Auteur de quelques œuvres mystifica­ trices (Théâtre de Clara Gawl*, 1835), Mérimée 11803-1870) prend ses distances avec les milieux littéraires quand U est nommé inspecteur des Monuments his­ toriques.

Sa curiosité d'•antiquaire• le conduit à écrire des récits fantastiques comme La Vénus d'lUe ou, plus tard.

Loki.s (1837).

• Dans ce récit auquel la recherche de la couleur locale, les faits culturels et les. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles