James Augustine Aloysius JOYCE : La Veillée de Finnegan
Publié le 07/09/2012
Extrait du document

Ce livre est difficilement qualifiable : Sur le plan du récit, c'est-à-dire du roman, Finnegans Wake échappe à toute norme ; si guidé que l'on soit par les exégètes, on n'y progresse qu'à tâtons. Il faut le prendre dans un autre esprit, comme un prodigieux poème, et comme l'accomplissement du projet absurde de l'écrivain, en un dernier effort de la vision faustienne, pour dépasser la condition humaine.

«
Illustration J.
S imo n
L'œuvre de Joyce est
tr ès homogène : La
Veillée de Finnegan
(Finnegans Wake) apparaît comme l'antith èse d'Ulysse , son roman le plus co nnu .
Ulysse repr é sent e la journée dans
l'univers de l'aut eur ,
suivie de la nuit , my
thique, décrite dans
Finnegans Wake.
Photo collection Lausat/ Explorer Archives
Le livre
L'humanité entière
A
insi que chacun des livres de James Joyce, Finnegans
Wake
se déroule à Dublin et dans ses quartiers : Phoenix
Park,
Chapelizod et la rivière Lilley.
Mais comment parler
d'intrigue ou même d'histoire pour ce récit onirique et déli
rant
? Les personnages y sont multiformes, se dédoublant , se
métamorphosant au gré des situations.
Seules les initiales
communes permettent d'identifier ces mutation s.
Humphrey
Chimpden Earwicker
(H.C.E.) est un cabaretier de Dublin,
mais il est aussi Finnegan le maçon ou encore le dieu Finn,
héros légendaire irlandais.
Il devient ce qu' il désire et repré
sente en fin de compte l'humanité tout entière,
H.C.E .
signi
fiant aussi
"Here Cornes Everybody" , "voici tout le monde ".
Quant à sa femme , Anna Livia Plurabelle , elle peut devenir la
"joyeuse rivière Lilley'' !
Ce livre irracontable , unique par l'originalité du sujet et sur
tout de l'écriture , est inspiré par une chanson populaire , "Tim
Finnegan 's Wake", ballade irlandaise incarnant les mythes et
légendes de la terre natale .
Une œuvre unique
C
'est en 1922 que vient à Joyce l'idée de ce livre .
En
vacances dans le Sussex ,
il découvre le récit d' un curé
qui a
exhum é les ossements d'un géant.
Dè s lors, pendant
plus de quinze ans, il élabore Finn egans Wak e, dont certain s
extraits paraissent sous
le titre Œuvres en co urs.
Le livre ne
sera achevé qu'en 1935 , l'auteur souffrant de graves pro
blèmes oculaires.
La critique ne vit dans ce texte qu'une
prouesse technique gratuite.
Le style en est déconcertant : Joyce éclate les mots pour les
enrichir, inventant
un vocabulaire, disloquant la phrase, multi
pliant les allusions et les illusions, ce qui rend ce livre diffici
lement traduisible.
L'auteur déclara d'ailleurs : "Je suis au
bout de
l'anglais.
" Des dizaines de langue s, du breton au bir
man , entrent dans
la composition de cette œuvre (Joyce prati
quait une douzaine de langue s), qui constitue , selon l'auteur
lui-même ,
"la folle œuvre d'un fou"..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Fiche Auteur : James Augustine Aloysius JOYCE
- James Augustine Aloysius JOYCE : Gens de Dublin
- James Augustine Joyce (Dates)
- James Joyce: "Ulysse"
- Le personnage de Leopold BLOOM de James Joyce