Devoir de Philosophie

Iphigénie de Jean Racine (analyse détaillée)

Publié le 23/10/2018

Extrait du document

racine

LIEU DE L'ACTION

 

En Aulide, d’où la flotte des Grecs est partie pour combattre Troie.

 

ÉPOQUE DE L’ACTION

 

La guerre de Troie (XIIe siècle av. J.-C.).

 

PERSONNAGES PRINCIPAUX

 

Agamemnon, roi d’Argos et de Mycènes, commandant de la flotte grecque ; Clytemnestre, son épouse ; Iphigénie, sa Elle ; Achille, roi des Myrmidons ; Eriphile, orpheline de naissance inconnue, captive d'Achille.

 

RÉSUMÉ DE L’ACTION

 

• Acte I : faute de vent, la flotte grecque ne peut gagner Troie. Par la voix de Calchas, les dieux exigent le sacrifice d’Iphigénie. Agamemnon fait donc venir sa fille et sa femme, prétextant un mariage avec Achille. Mais, pris de remords, il leur écrit de rebrousser chemin (sc. 1). Trop tard : elles arrivent. Ulysse pousse Agamemnon à consentir au sacrifice (sc. 5).

 

• Acte II : Éryphile, secrètement amoureuse d’Achille, se réjouit du malheur d’Iphigénie. Iphigénie rencontre enfin son père qui, troublé, lui parle à mots couverts (sc. 2). Elle apprend ensuite de sa mère, qui a reçu la lettre d’Agamemnon, que son mariage est rompu et fuit Achille stupéfait (sc. 6).

 

• Acte III : le malentendu est dissipé et le mariage s'apprête. Mais Clytemnestre apprend qu'Agamemnon n’attend pas sa fille sur l’autel pour la marier mais pour la sacrifier (sc. 5). Achille veut défendre Iphigénie qui l'en empêche : elle préfère parler directement à son père.

 

• Acte IV : Eriphile s’impatiente (sc. 1). Les prières touchantes d'Iphigénie (sc. 4), les imprécations de Clytemnestre et les menaces d’Achille finissent par fléchir Agamemnon (sc. 10). Eriphile décide de tout dire à Calchas.

 

• Acte V : l’armée réclame la mort d'Iphigénie. Malgré Achille, Iphigénie décide d’accepter le sacrifice (sc. 2). Alors que tout semble perdu, Ulysse vient annoncer à Clytemnestre que sa fille est sauve (sc. 6) : Calchas a révélé que la fille du sang d'Hélène réclamée par les dieux est Eriphile. La jeune fille s'est donnée elle-même la mort. Le vent a soufflé aussitôt. Passages-clés : Vous y serez, ma fille (II, 2), la prière d’Iphigénie (IV, 4).

racine

« conscience permet tous les rebondi ssements dramatiques, les volte - face et hésitations d'Agamemnon, le sublime du rôle d'Iphigénie (Quand vo us commanderez, vous serez obéi .

1 Ma vie est votre bien [v.

117 6-77]) .

• La relation mère-fille assure le« succès de larm es »à la pièce .

En défen­ dant sa fille contre tous, Clytemnestre fa it descendre la tragéd ie divine au niveau de l'humain et du path étique : La mort seule , la mort pourra rompre les nœuds 1 Dont mes bras nous vont joindre et lier toutes deux.

(v.

16 35-1636) • La jalousie d'É riphile relance l'intérêt de l'action : alors qu'Agamemnon renonce à son projet, elle prévient Calchas,qu'on lui vole sa vic time.

En filigrane, puis au premier plan, la jalousie d'Eriphi le, prod uit de sa passion, a ur ait pu diluer l'unité d'action si sa fonction n'avait servi la mécaniq ue tragique.

Sa mort produit un dénouement conforme aux règles.

STYLE • I: art des contrastes - douceur et poésie :Mais tout dort, er l'armée, et les vents et Neptune (v.

9) - l'ho rreur : Oui, vous êtes le sang d'As trée er de Thyeste.

1 Bourrea u de votre fille il ne vous reste enfin 1 Que d'en faire à sa mère un horrible festin.

(v .

1250- 1253) - l'expression de l'affect ion : C'est mon père, Seigneur, je vous le dis encore, 1 Mais un père que j'aime, un père que j'adore.

1 Qui me chérit lui-même et dont, jusqu'à ce jour 1 je n'ai jama is reçu que des marques d'amour.

(v.

1001 -1004) • Le pathétique et la violence des émotions - le monologue intérieur, lié au cas de consc ience : III, 2; rv; 5, 7 et 9 -J~ sty le haché : ACHILLE.

Lui ! CLYTEMNE STRE.

Sa fille f fPHlCÉN!E .

.Mon père f ERJPH!LE.

C> ciel, quelle nouve/fe! (v.

913) -des phrases-coups de théâtre : Vous y serez, ma fille.

(v.

578) SOURCES DE L'ŒUVRE Des sources litt éraires.

Racine puise dans Iphigénie à Aulis d'Euripide le revirement d'Agamemnon, l'arrivée d'Iphigén ie, l'entrevue du père et de la fille, les pressions exercées sur le roi.

Il emprunte à l'Iphigénie (1640) de Rotrou le personnage d'Ulysse et la modification du rôle d'Achille.

ACCUE IL ET INFLUE NCE La tragédie connaît dès sa création un,, gra nd succès de larmes~.

Elle a été adaptée à l ' écran, d'aprè s Euripide, par M.

Cocoyannis (1977).

P O INT DE VUE SU R L'ŒUVRE " Que tu sais bien, Racine, à l'aide d'un acteur, 1 Émouv oir, étonner, ravir un spectateur! 1 Jamais Iphigénie, en Aulide immolée, 1 N'a coûté tan t de pleurs à la Grèce assemblée, 1 Que, dans l'heure ux spectacle à nos yeux é ta lé, 1 En a fait so us son nom verser la Champmêlé.

>> N.

Bo ileau, Epitre VII, 1683.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles