Dryden: Poèmes
Publié le 11/04/2013
Extrait du document
Après la Révolution de 1688, Dryden, catholique, perdit toutes ses pensions et dut travailler pour gagner sa vie, notamment en traduisant les auteurs qu'il admirait.
«
~ --- ---- EXTRAITS -------~
Dans le prologue de Tout pour l'amour (1677),
dont on
parla comme du meilleur résultat de l'influence française
sur la poésie anglaise, Dryden s'adresse à ses critiques:
L'incendie de Londres,
en septembre 1666
«Or donc, poètes, sil' auteur a toujours eu souci de votre renommée ,
Accorde z-lui toute l'impartialité dont vous pouve z disposer.
(.
.
.)
Les fa ut es, comme des fétus de paille, flottent à la surface ;
qui veut chercher des perles doit plonger au fond.
»
Dans Annus Mirabilis, Dryden prévoit
une destinée glorieuse pour l'Angleterre
Au-dessus de l'humanité maintenant, et plus Auguste,
elle surgit de son bûcher, nouvellement
déifiée :
ses rues qui s'élargissent s'assurent de nouvelles fondations
et, s'ouvrant, elle prend son essor vers des quartiers plus vastes.
(.
.
.)
Maintenant, comme une reine vierge elle contemplera,
de ses tourelles élevées,
à chaque heure l'arrivée de ses prétendants;
l'Orient avec l'encens et l'Occident avec l'or
se tiendront en suppliants dans l'attente de ses arrêts.
( ..
.)
Notre puissante marine ne se rassemblera plus
pour attaquer la richesse de la France ou de la Hollande ;
la beauté de cette
ville sans l'aide d'une flotte
mettra son commerce hors
de l'atteinte du monde entier.
Et, tandis que nous préparons cet entrepôt fameux,
l'
Océan britannique s'enorgueillira de tels triomphes
que ceux qui maintenant dédaignent de partager notre commerce
se livreront
à la piraterie sur notre côte opulente.
(.
.
.)
Ainsi nous voguons vers les trésors de l'Orient à travers les tempêtes,
mais une fois le Cap doublé nos craintes cessent.
Une mousson constante soufflera, tutélaire,
et nous déposera doucement sur le rivage épicé.
NOTES DE L'ÉDITEUR emprunté à la tradition espagnole.
Dès
1681, il se mit
à écrire des satires
politiques, genre dans lequel il excella.
Il
publia anonymement
Absalon et
Architophel ,
mais son style le trahit.
Ce
long poème lui apporta la gloire et est
encore considéré comme un modèle de la
satire politique.
Dryden publia aussi de
nombreux essais critiques qui lui valurent
le titre de
« père de la critique anglaise ».
Il traduisit, entre autres, Virgile, Boccace,
Ovide et Chaucer.
John
Dryden ( 1631-1700) étudia au collège
de la Trinité
à Cambridge, puis travailla
pour un secrétaire d'État de Cromwell.
De
1664
à 1681 il écrivit de nombreuses
pièces.
Le théâtre fut pour lui un gagne
pain, et il admit avoir écrit ses pièces en
fonction du goût du public.
Celui-ci
appréciait tout particulièrement le genre
héroïque, dont le thème principal, le conflit
éternel entre l'honneur et l'amour, est
1, 2 , 4 R oger-Vio llet 3 B.N .
/ R oge r-Vio lle t
Traduction de
Pierre Legouis
Charles II Stuart,
roi d'Angleterre,
par J.
M.
Wright
« D'abord il reste un maître de la satire
politique et en outre il représente dans
l'évolution de ce genre, ou sous-genre, une
phase qui
n'est pas représentée dans notre
littérature.
Entre
Les Tragiques et les
Iambes nous n'avons rien à mettre en regard
d' Absalon et Architophel, parce que
Boileau
n'a pas eu à défendre Louis XIV
contre des ennemis intérieurs
...
»Pierre
Legouis, Poèmes choisis de Dryden,
préface, Aubier-Montaigne,
Paris, 1946.
DRYDEN 02.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- John DRYDEN : Poèmes
- Poèmes de John DRYDEN (Résumé & Analyse)
- Inventer des mots Découvrir D'étranges fabliseaux o Faire remarquer que le titre de l'activité est composé à partir du titre des deux poèmes reproduits.
- Les poèmes consacrés aux
- Dissertation de Français Note : Observations : La création poétique est avant tout le fait d’écrire des poèmes.